Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese dag tegen de doodstraf

Traduction de «Europese dag tegen de doodstraf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese dag tegen de doodstraf

Europäischer Tag gegen die Todesstrafe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese dag tegen de doodstraf valt samen met de Werelddag tegen de doodstraf, en de totstandbrenging van een Europa zonder doodstraf is een belangrijke stap op de weg naar wereldwijde afschaffing.

Der europäische Tag gegen die Todesstrafe fällt mit dem Welttag gegen die Todesstrafe zusammen, und die europaweite Abschaffung der Todesstrafe ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu ihrer weltweiten Abschaffung.


Ter gelegenheid van de Europese dag tegen de doodstraf en de Werelddag tegen de dood­straf bevestigen de Raad van Europa en de Europese Unie dat zij in alle omstandigheden tegen het gebruik van de doodstraf zijn, en dat zij streven naar de wereldwijde afschaffing van de doodstraf.

Anlässlich des europäischen Tages gegen die Todesstrafe und des Welttages gegen die Todesstrafe bekräftigen der Europarat und die Europäische Union, dass sie die Todesstrafe unter allen Umständen ablehnen und für ihre weltweite Abschaffung eintreten.


De Europese Unie gedenkt vandaag, 10 oktober, de zesde Werelddag en de tweede Europese dag tegen de doodstraf.

Die Europäische Union begeht am heutigen 10. Oktober den sechsten Welttag und zweiten europäischen Tag gegen die Todesstrafe.


verwelkomt het besluit van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 7 december 2007 om de gezamenlijke verklaring van de Raad van Europa/Europese Unie over de instelling van een „Europese dag tegen de doodstraf”, die elk jaar op 10 oktober zal worden gevierd, goed te keuren; is blij met de uitkomsten van de Europese Conferentie die op 9 oktober 2007 in Lissabon is gehouden, waarin eens te meer is opgeroepen tot de totale afschaffing van de doodstraf in Europa en het bevorderen van de wereldwijde afschaffing van deze straf;

begrüßt den Beschluss des Rates Justiz und Inneres vom 7. Dezember 2007, der gemeinsamen Erklärung des Europarats und der Europäischen Union zur Einführung eines Europäischen Tages gegen die Todesstrafe beizupflichten, der am 10. Oktober jedes Jahres begangen wird; begrüßt die Ergebnisse der Beratungen der Europäischen Konferenz in Lissabon vom 9. Oktober 2007, auf der einmal mehr die Abschaffung der Todesstrafe in Europa und die F ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
hun goedkeuring aan de instelling van de "Europese dag tegen de doodstraf", die elk jaar op 10 oktober zal plaatshebben.

billigen die Ausrufung eines "Europäischen Tages gegen die Todesstrafe" am 10. Oktober eines jeden Jahres.


De Commissie stelt het Europees Parlement en de Raad van Ministers een ontwerp van gemeenschappelijke verklaring voor, die samen met de Raad van Europa zal worden goedgekeurd. Het gaat om de invoering van een jaarlijkse Europese dag tegen de doodstraf op 10 oktober.

Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Ministerrat den Vorschlag für eine gemeinsame, auch vom Europarat zu verabschiedende Erklärung vor, derzufolge künftig der 10. Oktober als Europäischer Tag des Kampfes gegen die Todesstrafe begangen werden soll.


is verheugd over het feit dat op 18 oktober 2007 de eerste „Europese dag tegen de mensenhandel” wordt gehouden, bedoeld voor bewustmaking over het probleem van de mensenhandel en om de aandacht te vestigen op de langdurige betrokkenheid van de Europese Unie bij de uitroeiing hiervan;

begrüßt, dass am 18. Oktober 2007 der erste EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels begangen wurde, durch den das Bewusstsein für das Problem des Menschenhandels geschärft und das seit langem bestehende Engagement der Europäischen Union für seine Beseitigung betont werden soll;


het ontwikkelen van voorlichting en bewustmaking bij de in de strijd tegen namaak en piraterij betrokken actoren en bij de gebruikers (vooral de jongsten onder hen), onder meer door acties die tijdens een Europese dag ter bewustmaking van de gevaren van namaak moeten worden gevoerd en door het opstellen van operationele handleidingen.

Entwicklung von Sensibilisierungs- und Kommunikationsmaßnahmen für die an der Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie beteiligten Akteure und für die Verbraucher — auch für Kinder und Jugendliche —, wozu auch Maßnahmen im Rahmen eines europaweiten Aufklärungstages über die Gefahren von Nachahmungen und die Erstellung praktischer Leitfäden gehören.


Bij beschikking van 31 januari 2006 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 1 maart 2006 na de partijen te hebben verzocht, in een aanvullende memorie die uiterlijk op 23 februari 2006 moet worden ingediend en waarvan zij binnen dezelfde termijn een afschrift dienden uit te wisselen, hun standpunt te laten kennen over de weerslag van een door verzoekende partijen ingesteld beroep voor het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen tegen de richtlijn 2003/87/EG, op het geding voor het Arbitragehof.

Durch Anordnung vom 31. Januar 2006 hat der Hof die Rechtssache für Verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 1. März 2006 anberaumt, nachdem die klagenden Parteien aufgefordert wurden, sich in einem spätestens bis zum 23. Februar 2006 einzureichenden und innerhalb derselben Frist in Kopie auszutauschenden Ergänzungsschriftsatz zu den Auswirkungen einer von den klagenden Parteien beim Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften gegen die Richtlinie 2003/87/EG erhobenen Klage auf das Verfahren vor dem Schiedshof zu äussern.


Indien de huidige capaciteit niet drastisch wordt verhoogd zullen naar schatting meer dan 60 Europese luchthavens tegen 2025 met ernstige congestie kampen en zullen de 20 grootste luchthavens minstens 8 tot 10 uur per dag verzadigd zijn.

Falls das derzeitige Kapazitätsniveau nicht drastisch erhöht wird, werden schätzungsweise mehr als 60 europäische Flughäfen stark überlastet sein und die 20 größten Flughäfen bis 2025 täglich während mindestens 8 bis 10 Stunden ihre Sättigungsgrenze erreicht haben.




D'autres ont cherché : europese dag tegen de doodstraf     Europese dag tegen de doodstraf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Europese dag tegen de doodstraf' ->

Date index: 2024-06-25
w