Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evaluatiemechanisme

Traduction de «Evaluatiemechanisme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In haar laatste rapport meldt zij met name dat de voorbereidingen voor de invoering van het nieuwe evaluatiemechanisme in gang gezet zijn en dat de eerste evaluaties onder het nieuwe mechanisme naar verwachting vanaf januari 2015 uitgevoerd zullen worden.

In ihrem jüngsten Bericht weist die Kommission vor allem darauf hin, dass die Vorbereitungen für die Umsetzung des neuen Evaluierungsmechanismus in die Wege geleitet wurden und dass die Durchführung der ersten Evaluierungen nach dem neuen Mechanismus für Januar 2015 anberaumt sind.


Verordening (EU) nr. 1053/2013 van de Raad van 7 oktober 2013 betreffende de instelling van een evaluatiemechanisme voor de controle van en het toezicht op de toepassing van het Schengenacquis en houdende intrekking van het besluit van 16 september 1998 tot oprichting van de Permanente Schengenbeoordelings- en toepassingscommissie (PBL 295 van 6.11.2013).

Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 des Rates vom 7. Oktober 2013zur Einführung eines Evaluierungs- und Überwachungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands und zur Aufhebung des Beschlusses des Exekutivausschusses vom 16. September 1998 bezüglich der Errichtung des Ständigen Ausschusses Schengener Durchführungsübereinkommen (Amtsblatt L 295 vom 6.11.2013).


Het systeem hiervoor is ingevoerd door Verordening (EU) nr. 1053/2013 betreffende de instelling van een evaluatiemechanisme voor de controle en het toezicht.

Das System dafür wurde mittels der Verordnung (EU) Nr. 1053/2013 zur Einführung eines Evaluierungs- und Überwachungsmechanismus eingeführt.


Om dit te bereiken is het allereerst noodzakelijk om het evaluatiemechanisme, dat is ontworpen als controlemiddel voor de toepassing van het Schengenacquis door de EU-landen, te verstevigen en daarnaast moet ervoor gezorgd worden dat er passend toezicht en controle is op de aanbevelingen in de evaluatierapporten, met name wanneer er een fout of tekortkoming is geconstateerd.

Um dies zu erreichen, ist zum einen die Stärkung des Evaluierungsmechanismus, der die Anwendung des Schengen-Besitzstands durch EU-Länder kontrolliert, und zum anderen die Sicherstellung einer geeigneten Überwachung und Kontrolle der in den Evaluierungsberichten enthaltenen Empfehlungen, grundlegend geworden, insbesondere, wenn ein Fehler oder Mangel identifiziert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In maart 2009 is er een eerste poging gedaan om de tekortkomingen en lacunes die aan het licht waren gekomen met het huidige evaluatiemechanisme, dat louter intergouvernementeel van aard is en vastgesteld overeenkomstig een besluit van het Uitvoerend Comité van 16 september 1998 betreffende de oprichting van een Permanent Comité voor de evaluatie en implementatie van Schengen (SCH / Com-ex (98) 26 def), aan te pakken, toen de Europese Commissie twee voorstellen presenteerde (een voor de voormalige eerste pijler en een voor de voormalige derde pijler), met als doel de vervanging van het evaluatiemechanisme.

Im März 2009 unternahm die Kommission mit der Vorlage zweier Vorschläge (einen für den vorherigen ersten Pfeiler und den anderen für den vorherigen dritten Pfeiler) einen ersten Versuch, um auf die Schwächen und Lücken zu reagieren, die der derzeitige Evaluierungsmechanismus zeigte, der rein zwischenstaatlicher Natur ist und gemäß dem Beschluss des Exekutivausschusses vom 16. September 1998 bezüglich der Errichtung des Ständigen Ausschusses „Schengener Durchführungsübereinkommen“ (Beschluss SCH/Com-ex (98) 26 def) geschaffen wurde, mit dem Ziel, diesen Evaluierungsmechanismus zu ersetzen.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barrot, dames en heren, ik ben voorstander van een evaluatiemechanisme voor Schengen dat het huidige systeem beter en efficiënter maakt zodat een transparante en samenhangende toepassing van het Schengenacquis is verzekerd.

– (PT) Herr Präsident, Herr Barrot, meine Damen und Herren! Ich bin für einen Mechanismus zur Evaluierung Schengens, der das gegenwärtige System besser und effizienter gestaltet, um sicherzustellen, dass der Schengen-Besitzstand transparenter und kohärenter angewandt werden kann.


- het verslag (A7-0034/2009) van Carlos Coelho, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de instelling van een evaluatiemechanisme om de toepassing van het Schengenacquis te controleren (COM(2009)0102 - C6-0110/2009 - 2009/0033(CNS)).

- A7-0034/2009 von Carlos Coelho, im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, über die Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überprüfung der Anwendung des Schengen-Besitzstands (KOM(2009)0102 - C6-0110/2009 - 2009/0033(CNS)).


- het verslag (A7-0035/2009) van Carlos Coelho, namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de instelling van een evaluatiemechanisme voor toezicht op de toepassing van het Schengenacquis (COM(2009)0105 - C6-0111/2009 - 2009/0032(CNS));

- A7-0035/2009 von Carlos Coelho, im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, über die Einführung eines Evaluierungsmechanismus für die Überwachung der Anwendung des Schengen-Besitzstands (KOM(2009)0105 - C6-0111/2009 - 2009/0032(CNS)),


De voorstellen brengen geen wijziging in de regels met betrekking tot het eerste gedeelte van het mandaat en blijven inhoudelijk beperkt tot de recente verbeteringen die in het bestaande evaluatiemechanisme zijn doorgevoerd met betrekking tot het tweede deel van het mandaat, namelijk de evaluatie van de manier waarop het Schengenacquis door de lidstaten die al deel uitmaken van Schengen wordt toegepast.

Im Wesentlichen werden durch diese Vorschläge die sich auf den ersten Teil des Mandats beziehenden Regelungen ohne Änderungen beibehalten, und betreffend den zweiten Teil des Mandats über die Evaluierung der Umsetzung des Schengen-Besitzstands durch die Mitgliedstaaten, die bereits zum Schengen-Raum gehören, beinhalten die Vorschläge lediglich die jüngsten Verbesserungen im Vergleich zum gegenwärtigen Evaluierungsmechanismus.


In dit Forum zullen juridische beroepsbeoefenaars, academici en vertegenwoordigers van justitiële administraties samenkomen om de Commissie feedback en input voor het evaluatiemechanisme te verstrekken.

Dieses Forum, dem Rechtsanwender sowie Vertreter der Hochschulen und der Justizbehörden angehören werden, wird der Kommission Informationen für den Evaluierungsmechanismus liefern und dabei konkreten Sachverstand einbringen.




D'autres ont cherché : evaluatiemechanisme     Evaluatiemechanisme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Evaluatiemechanisme' ->

Date index: 2021-12-20
w