Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concubant
Een feitelijk gezin vormen
Feitelijk samenwonende
Feitelijk samenwonende partner
Feitelijke betalingsonbekwaamheid
Feitelijke insolventie
Feitelijke omstandigheid
Feitelijke samenwoning
Feitelijke toestand
Feitelijke vereniging
Insolventie de facto
Intercommunale samenwerking
Ongehuwd samenwonende
Samenwerking tussen gemeenten
Vereniging van lagere overheden
Vereniging zonder winstoogmerk
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Vertaling van "Feitelijke vereniging " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto

tatsächliche Zahlungsunfähigkeit


concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende

Lebensgefährte | nichtehelicher Lebenspartner | nichtehelicher Partner | Partner einer eheähnlichen Gemeinschaft | Partner einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft | Partner more uxorio






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden




vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]


vereniging zonder winstoogmerk

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht | Gesellschaft ohne Erwerbszweck
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de aanvraag tot registratie van de benaming "Escavèche de Chimay" als beschermde geografische aanduiding in de zin van de Verordening (EU) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen ingediend op 24 oktober 2014 door de "Association des Producteurs d'Escavèche de Chimay", feitelijke vereniging, bij de Minister van Landbouw;

In Erwägung des am 24. Oktober 2014 von der nicht rechtsfähigen Vereinigung "Association des Producteurs d'Escavèche de Chimay" beim Minister für Landwirtschaft eingereichten Antrags auf Eintragung der Bezeichnung "Escavèche de Chimay" als geschützte geographische Angabe (g.g.A.) im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 über Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel;


Art. 6. Voor de berekening van de financiële tegemoetkoming van het "Fonds wallon des calamités naturelles" (Waals natuurrampenfonds) wordt elke feitelijke vereniging van natuurlijke personen geïdentificeerd onder eenzelfde producentnummer of onder eenzelfde BTW-nummer beschouwd als enig exploitant van het beschadigde goed.

Art. 6 - Zur Berechnung der finanziellen Beteiligung des wallonischen Fonds für landwirtschaftliche Naturkatastrophen wird jede nichtrechtsfähige Vereinigung natürlicher Personen, die unter derselben Erzeugernummer oder derselben Mehrwertsteuernummer identifiziert ist, als ein einziger Betreiber eines beschädigten Gutes betrachtet.


De « Centrale nationale des employés », tweede verzoekende partij in de zaak nr. 5920, is een feitelijke vereniging « waarin de Franstalige en Duitstalige bedienden en kaderleden van de privésector zijn gegroepeerd » (artikel 1 van de statuten) en die als doel heeft « de sociale en professionele belangen van haar leden en van alle werknemers te verbeteren en te verdedigen » (artikel 3 van de statuten).

Die « Centrale nationale des employés », zweite klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5920, ist eine faktische Vereinigung, « die die französischsprachigen und deutschsprachigen Angestellten und leitenden Angestellten des Privatsektors erfasst » (Artikel 1 der Satzung), und zum Zweck hat, « die sozialen und beruflichen Interessen ihrer Mitglieder sowie aller Arbeitnehmer zu verbessern und zu verteidigen » (Artikel 3 der Satzung).


7. is bijzonder verheugd over de vrijlating van een aanzienlijk aantal politieke gevangenen waaronder de leden van de 88-generatie, de voorzichtige liberalisering van media en internetvrijheid, de nieuwe wetgeving inzake vrijheid van vereniging, en over de gerapporteerde voortgang van de juridische en feitelijke veranderingen die het gebruik van dwangarbeid moeten doen verdwijnen;

7. begrüßt insbesondere die Freilassung einer beträchtlichen Zahl politischer Gefangener, darunter die Mitglieder der Generation 88, die zaghafte Liberalisierung der Medien und der Internetfreiheit, die neuen Rechtsvorschriften über die Versammlungsfreiheit und die Berichten zufolge erkennbaren Fortschritte bei der Abschaffung der Zwangsarbeit sowohl durch gesetzliche Vorschriften als auch in der Praxis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als 'società semplici' (maatschap) worden behandeld: 'società di fatto' (feitelijke vereniging), zonder commercieel oogmerk, en 'associazioni' (verenigingen) van personen die hetzelfde beroep uitoefenen zonder rechtspersoonlijkheid.

Die Kategorie der Einrichtungen, die als "società semplice" behandelt werden, umfasst: società di fatto (nicht förmlich gegründete bzw". faktische" Personengesellschaft), die keine wirtschaftlichen Aktivitäten zum Zweck haben, sowie von Künstlern oder anderen Berufen zur Ausübung ihrer Kunst oder ihres Berufs organisierte nicht rechtsfähige Zusammenschlüsse


- Société ou association de fait (feitelijke vereniging)

- société ou association de fait (De facto-Gesellschaft)


Als 'società semplici' (maatschap) worden behandeld: 'società di fatto' (feitelijke vereniging), zonder commercieel oogmerk, en 'associazioni' (verenigingen) van personen die hetzelfde beroep uitoefenen zonder rechtspersoonlijkheid.

Die Kategorie der Einrichtungen, die als „società semplice“ behandelt werden, umfasst: società di fatto (nicht förmlich gegründete bzw. „faktische“ Personengesellschaft), die keine wirtschaftlichen Aktivitäten zum Zweck haben, sowie von Künstlern oder anderen Berufen zur Ausübung ihrer Kunst oder ihres Berufs organisierte nicht rechtsfähige Zusammenschlüsse


- Société ou association de fait (feitelijke vereniging)

- société ou association de fait (De facto-Gesellschaft)


« Schenden de artikelen 3, § 1, b), en 9, § 1, van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat de door advocaten in het kader van de uitoefening van hun beroep opgerichte vennootschappen, vennoten van een feitelijke vereniging of van een in de vorm van een rechtspersoon opgerichte advocatenassociatie, aan de belasting zijn onderworpen, terwijl de natuurlijke personen die het beroep van advocaat uitoefenen in het kader van een feitelijke veren ...[+++]

« Verstossen die Artikel 3 § 1 Buchstabe b) und 9 § 1 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 23. Juli 1992 bezüglich der Regionalsteuer zu Lasten der Benutzer bebauter Grundstücke und Inhaber dinglicher Rechte an bestimmten Immobilien gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie vorsehen, dass die von Rechtsanwälten im Rahmen der Ausübung ihres Berufs gegründeten Gesellschaften, Teilhaber einer faktischen Vereinigung oder einer in der Form einer juristischen Person gegründeten Anwaltssozietät, der Steuer unterliegen, während die natürlichen Personen, die den Anwaltsberuf im Rahmen einer faktischen Vereinigung oder fü ...[+++]


organisatie : elke feitelijke vereniging of private of publieke rechtspersoon zonder winstoogmerk die werkt met vrijwilligers, waarbij onder feitelijke vereniging wordt verstaan elke vereniging zonder rechtspersoonlijkheid van twee of meer personen die in onderling overleg een activiteit organiseren met het oog op de verwezenlijking van een onbaatzuchtige doelstelling, met uitsluiting van enige winstverdeling onder haar leden en bestuurders, en die een rechtstreekse controle uitoefenen op de werking van de vereniging; ».

3. Organisation: jede nichtrechtsfähige Vereinigung oder juristische Person des öffentlichen oder privaten Rechts ohne Gewinnerzielungsabsicht, die mit Freiwilligen arbeitet, wobei unter einer nichtrechtsfähigen Vereinigung jede Vereinigung ohne Rechtspersönlichkeit zu verstehen ist, die aus zwei oder mehreren Personen besteht, die im gemeinsamen Einvernehmen eine Tätigkeit organisieren, um unter Ausschluss jeglicher Gewinnausschüttung unter ihren Mitgliedern und Verwaltern ein uneigennütziges Ziel zu verwirklichen, und eine unmittelbare Kontrolle über die Arbeitsweise der Vereinigung ausüben ».


w