Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de waarde van vastgoed
Adviseren over de waarde van vastgoed
Afdeling financiering
Bezichtiging van vastgoed organiseren
Bezichtiging van vastgoed regelen
Financiering
Financiering van vastgoed
Medewerker verhuur van residentieel vastgoed
Medewerker verhuur van vastgoed
Medewerkster verhuur
Medewerkster verhuur van residentieel vastgoed
Niet-zakelijk onroerend goed
Raad geven over de waarde van vastgoed
Residentieel vastgoed
Vastgoed-Bevak
Verkoop van onroerend goed
Verkoop van vastgoed

Traduction de «Financiering van vastgoed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiering van vastgoed

Finanzierung des Immobiliengeschäfts


medewerkster verhuur | medewerkster verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van residentieel vastgoed | medewerker verhuur van vastgoed

Vermietungsmakler | Vermietungsmakler/Vermietungsmaklerin | Vermietungsmaklerin


adviseren over de waarde van vastgoed | advies geven over de waarde van vastgoed | raad geven over de waarde van vastgoed

Beratung in Bezug auf den Wert der Immobilie leisten


bezichtiging van vastgoed organiseren | bezichtiging van vastgoed regelen

Besichtigung von Immobilienobjekten organisieren


vastgoed-Bevak

Immobilieninvestmentgesellschaft mit fixem Kapital


niet-zakelijk onroerend goed | residentieel vastgoed

Wohneigentum | Wohnimmobilie


verkoop van onroerend goed | verkoop van vastgoed

Immobilienverkauf | Liegenschaftsverkauf






Fonds voor Financiering van de Leningen aan Vreemde Staten

Fonds zur Finanzierung der Darlehen an ausländische Staaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van contacten met de Belgische autoriteiten heeft de Commissie kennis gekregen van een reeks maatregelen van SOGEPA (een overheidsholding die voor 100 % in handen is van het Waals Gewest) ten gunste van VSL. Het betreft een leninggarantie, de overdracht en het exclusieve gebruik van de merknaam Val Saint-Lambert, een lening, een kapitaalverhoging, de verkoop van vastgoed van VSL aan een overheidsinstantie en de financiering van saneringswerkzaamheden.

Im Rahmen von Kontakten mit den belgischen Behörden erfuhr die Kommission von einer Reihe von Interventionen der SOGEPA (öffentliche Holding in 100%igem Besitz der Wallonischen Region) zugunsten von VSL: dabei handelte es sich um eine Garantie für ein Darlehen, die Vergabe und Verwendung der exklusiven Marke Val Saint-Lambert, ein Darlehen, eine Kapitalerhöhung, den Verkauf von VSL-Gebäuden an eine öffentliche Einrichtung sowie die Finanzierung der Standortsanierung.


„hypotheekleningen”: alle leningen met als zekerheid residentieel vastgoed in Ierland, die door een kredietinstelling of bouwmaatschappij zijn uitgegeven, doorgaans met als doel de financiering van de eigendomsoverdracht of verbeteringen aan het residentieel vastgoed dat het onderpand van de lening vormt, maar soms de financiering van andere doeleinden die geen verband houden met het eigendom.

„Hypotheken“: alle durch Wohneigentum in Irland besicherten Kredite, die von einem Kreditinstitut oder einer Bausparkasse („Building Society“) vergeben wurden und in der Regel zum Ziel haben, entweder den Eigentümerwechsel oder aber Verbesserungen der Wohnimmobilie vorzufinanzieren, durch die der Kredit besichert wird. Diese Kredite können aber auch anderen, nicht immobilienbezogenen Zwecken dienen.


Anglo Irish Bank: bankdiensten, commerciële financiering en financiering van vastgoed,

Anglo Irish Bank: Bankdienstleistungen, Unternehmens- und Immobilienfinanzierung,


Op 3 juli 2008 heeft het International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) IFRIC-Interpretatie 15 Contracten voor de bouw van vastgoed (hierna „IFRIC 15” genoemd) gepubliceerd.

Am 3. Juli 2008 veröffentlichte das International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) die Interpretation 15 Verträge über die Errichtung von Immobilien, nachstehend „IFRIC 15“ genannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1126/2008 wordt de in de bijlage bij deze verordening opgenomen Interpretatie 15 Contracten voor de bouw van vastgoed van het International Financial Reporting Interpretations Committee (IFRIC) ingevoegd.

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1126/2008 wird die Interpretation 15 des „International Financial Reporting Interpretations Committee“ (IFRIC) Verträge über die Errichtung von Immobilien gemäß dem Anhang zu dieser Verordnung eingefügt.


39. neemt kennis van het antwoord van het Bureau dat het geaccumuleerde overschot geen begrotingsoverschot is, maar het financiële resultaat op basis van toepassing van de beginselen van boekhouding op transactiebasis en gebruikt is voor de financiering van kapitaaluitgaven voor vastgoed, voornamelijk inrichting van gebouwen en IT-ontwikkeling;

39. nimmt die Antwort der Agentur zur Kenntnis, wonach es sich bei dem kumulierten Überschuss nicht um einen Haushaltsüberschuss, sondern vielmehr um das wirtschaftliche Ergebnis auf der Grundlage der Anwendung der Grundsätze der periodengerechten Buchführung handelt und dieser Überschuss zur Finanzierung von Kapitalaufwendungen für Sachanlagen, im Wesentlichen für die Herrichtung von Gebäuden und für IT-Entwicklungen, verwendet wurde;


w