Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kosten van benodigde voorraden inschatten
De kosten voor ingrediënten ramen
Forfaitaire aftrek
Forfaitaire raming
Forfaitaire vermindering
Inkoopprijzen analyseren
Nationale raming
Prospectief onderzoek
Raming
Raming maken van de kosten voor voorraden
Raming op lange termijn
Raming op zeer lange termijn
Raming van de begroting
Raming van ontvangsten en uitgaven
Raming van schuldvordering
Raming van uitgaven en ontvangsten
Vaste aftrek
Vaste vermindering
Vooruitzichten op lange termijn

Traduction de «Forfaitaire raming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


raming van schuldvordering | raming van uitgaven en ontvangsten

Forderungsvorausschätzung | Voranschlag der Ausgaben und Einnahmen


raming | raming van ontvangsten en uitgaven

Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben


forfaitaire aftrek | forfaitaire vermindering | vaste aftrek | vaste vermindering

pauschaler Abschlag






prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose




de kosten voor ingrediënten ramen | raming maken van de kosten voor voorraden | de kosten van benodigde voorraden inschatten | inkoopprijzen analyseren

die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen | die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen


raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]

langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 342, § 3, van het WIB 1992 houdt derhalve verband met de procedure van aanslag van ambtswege bedoeld in de artikelen 351 tot 352bis van hetzelfde Wetboek, en heeft als doel de toepassing ervan te versnellen door een forfaitaire raming van de belastbare grondslag.

Artikel 342 § 3 des EStGB 1992 ist daher verbunden mit dem Verfahren der Veranlagung von Amts wegen im Sinne der Artikel 351 bis 352bis desselben Gesetzbuches und bezweckt, deren Anwendung durch eine pauschale Veranschlagung der Besteuerungsgrundlage zu beschleunigen.


Voor de forfaitaire raming van de besparing op de elektriciteitsfactuur bedoeld in artikel 41bis, § 3, lid 3, van het decreet en waarbij de raming van de inkomsten uit het project mogelijk wordt gemaakt, wordt een evolutie van de prijs van 1 % per jaar in overweging genomen voor het deel 'commodity' en van 3 % voor het 'gereglementeerde' deel.

Für die pauschale Einschätzung der Einsparung auf der Stromrechnung nach Artikel 41bis, § 3, Absatz 3 des Dekrets, die es ermöglicht, die durch das Projekt erzeugten Einnahmen einzuschätzen, wird eine Preisentwicklung von 1 % pro Jahr für den Teil " commodity" und von 3 % für den " geregelten" Teil in Betracht gezogen.


Artikel 342, § 3, van het WIB 1992 houdt derhalve verband met de procedure van aanslag van ambtswege bedoeld in de artikelen 351 tot 352bis van hetzelfde Wetboek, en heeft als doel de toepassing ervan te versnellen door een forfaitaire raming van de belastbare grondslag.

Artikel 342 § 3 des EStGB 1992 ist daher verbunden mit dem Verfahren der Veranlagung von Amts wegen im Sinne der Artikel 351 bis 352bis desselben Gesetzbuches und bezweckt, deren Anwendung durch eine pauschale Veranschlagung der Besteuerungsgrundlage zu beschleunigen.


« De Regering wenst hieromtrent te verduidelijken dat de voorgestelde maatregel kadert binnen de procedure van aanslag van ambtswege bedoeld in de artikelen 351 tot 352bis, WIB 92 waarbij ze er slechts is op gericht de toepassing ervan te versnellen door een forfaitaire raming van de belastbare grondslag.

« Die Regierung möchte diesbezüglich verdeutlichen, dass die vorgeschlagene Maßnahme Bestandteil des Verfahrens der Veranlagung von Amts wegen ist, das in den Artikeln 351 bis 352bis des EStGB 1992 vorgesehen ist, und sie soll nur dessen Anwendung durch eine pauschale Veranschlagung der Besteuerungsgrundlage beschleunigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Wanneer niet is voldaan aan de voorwaarden voor de bepaling van de aan Uniefinanciering te onttrekken bedragen als bedoeld in de leden 2 en 3, of de zaak van zodanige aard is dat de te onttrekken bedragen niet op basis van die leden kunnen worden bepaald, past de Commissie een passende forfaitaire correctie toe op basis van de aard en ernst van de inbreuk en haar eigen raming van het risico van financiële schade voor de Unie.

(6) Sind die Bedingungen für die Festsetzung der von der Unionsfinanzierung auszuschließenden Beträge gemäß den Absätzen 2 und 3 nicht erfüllt oder lassen sich die auszuschließenden Beträge aufgrund der Natur des Falls nicht auf der Grundlage der genannten Absätze bestimmen, so wendet die Kommission angemessene pauschale Korrekturen an, wobei sie der Art und der Schwere des Verstoßes und dem von ihr eingeschätzten Risiko eines der Union entstandenen finanziellen Schadens Rechnung trägt.


Het is duidelijk dat, zelfs met andere actuariële hypothesen dan die welke de Franse Staat heeft gehanteerd bij de raming van de nieuwe last die hij voor zijn rekening nam en ondanks de eenmalige forfaitaire bijdrage die in 1997 is betaald, met de hervorming een aanzienlijk economisch voordeel is toegekend in de vorm van lagere werkgeversbijdragen voor de pensioenen.

Selbst mit anderen als den vom französischen Staat bei der Schätzung der übernommenen neuen Belastung herangezogenen versicherungsmathematischen Hypothesen und trotz des 1997 gezahlten pauschalen außerordentlichen Beitrags ist offensichtlich, dass mit der Reform ein erheblicher wirtschaftlicher Vorteil in Form geringerer Arbeitgeber-Pensionsbeiträge gewährt wurde.


De artikelen 3 tot 5 van het KB/WIB 1992 staan in een afdeling III met als opschrift « Forfaitaire raming van de kosten die aftrekbaar zijn van het bruto-inkomen uit verhuring, verpachting, gebruik en concessie van roerende goederen (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 22, § 3) ».

Die Artikel 3 bis 5 des KE/EStGB 1992 sind in einem Abschnitt III mit der Uberschrift « Pauschale Berechnung der vom Bruttoeinkommen aus Vermietung, Verpachtung, Nutzung und Uberlassung von beweglichen Gütern abzugsfähigen Kosten (Einkommensteuergesetzbuch 1992, Artikel 22 § 3) » enthalten.


D. overwegende dat de raming voor 2006 is gebaseerd op de volgende kernparameters: 40 werkweken, inclusief vier achterbanweken, 12 gewone vergaderperiodes en zes extra vergaderperiodes, een salarisaanpassing van 2,3% en een forfaitaire verlaging van 7% voor niet-uitbreidingsgerelateerde posten,

D. D in der Erwägung, dass der Haushaltsvoranschlag 2006 auf folgenden Schlüsselparametern basiert: 40 Arbeitswochen, davon vier Wahlkreiswochen, zwölf reguläre Tagungen und sechs zusätzliche Tagungen, Anpassung der Gehälter um 2,3% und pauschaler Abschlag von 7% bei den nichterweiterungsbedingten Stellen,


E. overwegende dat de raming 2005 is gebaseerd op de volgende kernparameters: volle 12 maanden van uitgaven als gevolg van de uitbreiding met negen nieuwe talen; 44 werkweken, waarvan 3 achterbanweken en 12 gewone en 6 extra vergaderperiodes; een salarisaanpassing van 2,7 % en een forfaitaire aftrek voor posten van 7 %; overwegende dat de parameters opnieuw zullen worden onderzocht bij de eerste lezing van de begroting 2005 in het najaar,

E. in der Erwägung, dass der Haushaltsvoranschlag für 2005 auf folgenden Eckdaten beruht: erweiterungsbedingte Ausgaben mit neun neuen Sprachen für volle 12 Monate, 44 Arbeitswochen, davon drei Wahlkreiswochen, 12 ordentliche Tagungen und sechs zusätzliche Tagungen, Gehaltsanpassung um 2,7% und pauschale Kürzung der Stellen um 7%; in der Erwägung, dass die Parameter während der ersten Lesung des Haushaltsplans 2005 im Herbst erneut geprüft werden,


H. overwegende dat de raming 2003 is gebaseerd op de volgende parameters: 44 werkweken, waarvan 3 achterbanweken , 12 gewone vergaderperiodes van 4 dagen en 6 bijkomende vergaderperiodes van 2 dagen, een rente van 5%, een salarisaanpassing van 3,7% en een forfaitaire verlaging van 7%; overwegende dat deze parameters kunnen veranderen; overwegende dat, indien dit inderdaad gebeurt, de secretaris-generaal moet worden gelast een geactualiseerde raming te presenteren voor de eerste lezing van het Parlement in oktober,

H. in der Erwägung, dass der Voranschlag für 2003 auf folgenden Parametern beruht: 44 Arbeitswochen, davon drei Wahlkreiswochen, 12 reguläre 4-tägige Tagungen, sechs zusätzliche 2-tägige Tagungen, ein Zinssatz von 5%, eine Anpassung der Gehälter von 3,7% und eine pauschale Kürzung von 7%; dass sich diese Parameter ändern können und dass der Generalsekretär in diesem Fall beauftragt wird, einen aktualisierten Voranschlag für die erste Lesung des Parlaments im Oktober vorzulegen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Forfaitaire raming' ->

Date index: 2022-03-01
w