Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GG
Gemeentelijke Geneeskundige en Gezondheidsdienst
Genetisch gemodificeerd
Gg herbicide-resistent gewas
Herbicideresistent ggo

Traduction de «GG » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gg herbicide-resistent gewas | herbicideresistent ggo

gentechnisch veränderte herbizidresistente Pflanze


genetisch gemodificeerd | GG [Abbr.]

genetisch modifiziert | genetisch verändert


Gemeentelijke Geneeskundige en Gezondheidsdienst | GG&GD,Nederland,was vroeger afgekort:GGD [Abbr.]

Kommunaler Gesundheitsdienst | Kommunales Gesundheitsamt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regulering van gg-gewassen: de rechten van EU-landen Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen

Bestimmungen zu genetisch veränderten Nutzpflanzen: Rechte der EU-Länder Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28130 - EN // Regulering van gg-gewassen: de rechten van EU-landen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28130 - EN // Bestimmungen zu genetisch veränderten Nutzpflanzen: Rechte der EU-Länder


Ten eerste bevat speciaal verslag 1004/97(PD)GG van de Ombudsman van 18 oktober 1999 aan het Europees Parlement, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, weliswaar een aanbeveling aan de Commissie dat zij de kandidaten van vergelijkende onderzoeken die daarom vragen ten laatste met ingang van 1 juli 2000 toegang moet geven tot hun eigen gecorrigeerde examen en wordt in het door verzoekster aangehaalde persbericht 15/2000 van 31 juli 2000, dat beschikbaar is op de website van de Ombudsman, aangegeven dat „de Commissie de aanbeveling van de Ombudsman met ingang van juli 2000 heeft aanvaard”.

Zwar ist richtig, dass der Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament 1004/97/(PD)GG vom 18. Oktober 1999, der auf der Internetseite des Bürgerbeauftragten einsehbar ist, die Empfehlung an die Kommission enthält, spätestens vom 1. Juli 2000 an den Bewerbern der Auswahlverfahren auf Anfrage Zugang zu ihren eigenen korrigierten Prüfungsarbeiten zu gewähren, und dass es in der von der Klägerin angeführten Pressemitteilung 15/2000 vom 31. Juli 2000, die auf der Internetseite des Bürgerbeauftragten abrufbar ist, heißt, dass „[d]ie Kommission . der Empfehlung des Bürgerbeauftragten, die im Juli 2000 wirks ...[+++]


De lidstaten werd aangeraden de coëxistentiemaatregelen (bv. de afstand tussen gg- en niet-gg-velden) te beperken om te voldoen aan de eis dat de gg-aanwezigheid in andere gewassen niet meer dan 0,9% mag bedragen.

Den Mitgliedstaaten wurde angeraten, Koexistenzmaßnahmen (z. B. den Längenabstand zwischen GVO- und Nicht-GVO-Anbauflächen) auf die Einhaltung des 0,9 %-Grenzwertes für Spuren von GVO in anderen Kulturen zu beschränken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd zal het vergunningensysteem van de EU, dat op een wetenschappelijke beoordeling van de gezondheids- en milieurisico's is gebaseerd, gehandhaafd worden en verder worden verbeterd, waardoor wordt gezorgd voor de bescherming van de consumenten en de werking van de interne markt voor gg- en niet-gg-zaad alsook voor gg-levensmiddelen en -diervoeders.

Das auf der wissenschaftlichen Bewertung von Gesundheits- und Umweltrisiken basierende Zulassungssystem der EU wird gleichzeitig beibehalten und weiter verbessert, damit der Schutz der Verbraucher und das Funktionieren des Binnenmarktes für gentechnisch verändertes und nicht gentechnisch verändertes Saatgut sowie für gentechnisch veränderte und nicht gentechnisch veränderte Nahrungs- und Futtermittel gewährleistet sind.


De vorige aanbeveling legde een direct verband tussen de vaststelling van coëxistentiemaatregelen en de inachtneming van de drempel van 0,9% voor de etikettering als gg-levensmiddelen, gg-diervoeders of voor directe verwerking bestemde gg-producten.

In der früheren Empfehlung wurde ein direkter Zusammenhang zwischen der Einführung von Koexistenzmaßnahmen und der Einhaltung des 0,9 %-Schwellenwertes für die Kennzeichnung gentechnisch veränderter Nahrungsmittel, Futtermittel oder Produkte hergestellt, die für die Direktverarbeitung bestimmt sind.


Het is nu niet het moment om voor de hele Europese Unie (EU) geldende regelgeving over de coëxistentie van genetisch gemodificeerde (GG) gewassen met conventionele en biologische landbouw te ontwikkelen, omdat in de EU nog maar heel weinig ervaring met de teelt van GG-gewassen is opgedaan en vooralsnog voorrang moet worden gegeven aan voltooiing van de invoering van nationale maatregelen op dat gebied.

In Anbetracht der begrenzten Erfahrungen mit dem Anbau gentechnisch veränderter Kulturen in der EU und der noch nicht abgeschlossenen Einführung entsprechender Maßnahmen in den Mitgliedstaaten erscheint es derzeit nicht gerechtfertigt, EU-weite Rechtsvorschriften über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen aufzustellen.


een GG-sojavariëteit en een GG-maïsvariëteit, die nog voor de inwerkingtreding van de nieuwe-voedingsmiddelenverordening onder Richtlijn 90/220/EEG zijn goedgekeurd; verwerkte levensmiddelen op basis van onder meer zeven GG-koolzaadvariëteiten, vier GG-maïsvariëteiten en de olie van twee GG-katoenzaadvariëteiten.

eine gentechnisch veränderte Sojasorte und eine gentechnisch veränderte Maissorte, die gemäß der Richtlinie 90/200/EG zugelassen wurden, bevor die Verordnung über neuartige Lebensmittel in Kraft trat, und verarbeitete Lebensmittel, die unter anderem von 7 gentechnisch veränderten Rapssorten und 4 gentechnisch veränderten Maissorten gewonnen werden, sowie Öl von 2 gentechnisch veränderten Baumwollsaaten.


Regulering van gg-gewassen: de rechten van EU-landen

Bestimmungen zu genetisch veränderten Nutzpflanzen: Rechte der EU-Länder


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28130 - EN - Regulering van gg-gewassen: de rechten van EU-landen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l28130 - EN - Bestimmungen zu genetisch veränderten Nutzpflanzen: Rechte der EU-Länder




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'GG' ->

Date index: 2024-01-20
w