Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gabon
Republiek Gabon

Vertaling van "Gabon " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gabon | Republiek Gabon

die Gabunische Republik | Gabun


Gabon [ Republiek Gabon ]

Gabun [ die Gabunische Republik ]


Gemengde Commissie voor de visserij-overeenkomst EG-Gabon

Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EG-Gabun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gabon, onderdrukking van de oppositie (2017/2830(RSP))

Gabun: Unterdrückung der Opposition (2017/2830(RSP))


Geboorteplaats: a) Mouila, Gabon; b) Izo, Zuid-Sudan

Geburtsort: a) Mouila, Gabun; b) Izo, Südsudan


Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Rolandas Paksas, Isabella Adinolfi en Piernicola Pedicini, namens de EFDD-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0512/2017).

Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo, Rolandas Paksas, Isabella Adinolfi und Piernicola Pedicini im Namen der EFDD-Fraktion zu Gabun: Unterdrückung der Opposition (B8-0512/2017).


Elena Valenciano, Victor Boștinaru, Soraya Post en Jo Leinen, namens de SD-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0514/2017).

Elena Valenciano, Victor Boștinaru, Soraya Post und Jo Leinen im Namen der SD-Fraktion zu Gabun: Unterdrückung der Opposition (B8-0514/2017).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Marie-Christine Vergiat, Lola Sánchez Caldentey, Merja Kyllönen, Malin Björk, Barbara Spinelli, Josu Juaristi, Dimitris Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Kostas Chrysogonos, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Estefania Torres Martínez en Xabier Benito Ziluaga, namens de GUE/NGL-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0515/2017).

Marie-Christine Vergiat, Lola Sánchez Caldentey, Merja Kyllönen, Malin Björk, Barbara Spinelli, Josu Juaristi, Dimitris Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Kostas Chrysogonos, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Estefania Torres Martínez und Xabier Benito Ziluaga im Namen der GUE/NGL-Fraktion zu Gabun: Unterdrückung der Opposition (B8-0515/2017).


Er zij op gewezen dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Gabon er op de middellange termijn toe moet leiden dat Gabon zijn eigen visbestanden gaat exploiteren, zowel voor de interne consumptie, naar gelang van de behoeften van zijn bevolking, als voor de uitvoer, waarbij het de meerwaarde van de visserijactiviteiten vergroot en daardoor een groter deel van de gegenereerde rijkdom in eigen land houdt.

Das partnerschaftliche Fischereiabkommen EU-Gabun muss, wohlgemerkt, mittelfristig die Nutzung der eigenen Fischereiressourcen durch das Land selbst in Form des inländischen Verbrauchs entsprechend dem Bedarf der Bevölkerung und der Ausfuhr herbeiführen, wodurch sich die Wertschöpfung aufgrund der Fangtätigkeit und damit teilweise auch der im Land erzeugte Wohlstand erhöhen.


(a) herinnert eraan dat, met het oog op een betere bijdrage van de EU aan de bevordering van duurzame visserij in Gabon, in het bijzonder wat betreft de bijdrage aan de voedselzekerheid en de uitroeiing van armoede, de te ondernemen acties coherent moeten zijn en afgestemd moeten worden op acties die zijn gefinancierd in het kader van andere Europese ontwikkelingsprogramma's, in het bijzonder het 11e EOF, het ACP Fish II-programma en de regionale en nationale programma's van Gabon;

(a) Um den Beitrag der EU zur Förderung der nachhaltigen Fischerei in Gabun – insbesondere im Sinne eines Beitrags zur Ernährungssicherheit und zur Beseitigung der Armut – zu verbessern, sollten die zu ergreifenden Maßnahmen mit den durch andere Entwicklungsprogramme der EU finanzierten Maßnahmen, insbesondere dem 11. EEF, dem Programm ACP Fish II sowie den regionalen und nationalen Programmen Gabuns, kohärent sein und mit diesen koordiniert werden.


Om opschorting van de betalingen die de EU aan Gabon verschuldigd is in het kader van die sectorale steun te voorkomen, moet de EU dus meer werk gaan maken van het toezicht op de beginselen die noodzakelijk zijn voor een goede benutting van de steun, met inachtneming van de soevereiniteit en de legitieme opties en prioriteiten van Gabon.

Damit die Gabun von der EU geschuldeten Zahlungen für die Unterstützung der Fischerei nicht unterbrochen werden müssen, dürften mehr Anstrengungen der EU zur Überprüfung der Grundsätze einer ordnungsgemäßen Verwendung der Unterstützung nötig sein, wobei die Souveränität und die berechtigten Optionen und Prioritäten Gabuns zu achten sind.


Op basis van het mandaat van de Raad heeft de Europese Commissie met de Republiek Gabon onderhandeld over de verlenging van het protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Gabon.

Auf der Grundlage eines Mandats des Rates hat die Kommission mit der Gabunischen Republik Verhandlungen zur Verlängerung des Protokolls zum partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Gabunischen Republik aufgenommen.


De nieuwe overeenkomst gaat daarom verder dan het strikte commerciële kader van de eerdere bilaterale overeenkomsten inzake toegang tot de wateren van Gabon en zij zal naar de Commissie zelf verwacht, een nieuw hoofdstuk openen in de samenwerking tussen de EU en Gabon.

Das neue Abkommen geht daher über den eng gefassten kommerziellen Rahmen des vorherigen bilateralen Abkommens über den Zugang zu gabunischen Gewässern hinaus und wird, wie die Kommission selbst festgestellt hat, ein neues Kapitel in der Zusammenarbeit zwischen der EU und Gabun einleiten.




Anderen hebben gezocht naar : republiek gabon     Gabon     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gabon' ->

Date index: 2021-12-05
w