I. overwegende dat de Donau na de uitbreiding van 2007 bijna een binnenscheepvaartroute van de Europese Unie is geworden en dat het Donau-gebied er, als de natuurlijke stroming van de rivier wordt geëerbiedigd, in belangrijke mate toe kan bijdragen de veranderingen sinds die uitbreiding weer te geven,
I. in der Erwägung, dass die Donau nach der Erweiterung von 2007 zu einem Wasserweg geworden ist, der beinahe vollständig auf EU-Gebiet verläuft, und dass der Donauraum durch Wahrung des natürlichen Verlaufs des Stromes erheblich dazu beitragen kann, die seit jener Erweiterung eingetretenen Veränderungen widerzuspiegeln,