Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CACM
Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt
Gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika
Gemeenschappelijke markt van zuidelijk Zuid-Amerika
MCCA
Mercosul
Mercosur
Midden-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt
Zuid-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt

Vertaling van "Gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt | gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika | CACM [Abbr.]

Gemeinsamer Markt von Mittelamerika | Mittelamerikanischer Gemeinsamer Markt | Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | GMMA [Abbr.] | MGM [Abbr.]


Mercosur [ gemeenschappelijke markt van zuidelijk Zuid-Amerika | Mercosul | Zuid-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt ]

Mercosur [ Gemeinsamer Markt der Länder im Süden Lateinamerikas | Gemeinsamer Markt des Südens | Mercosul ]


Centraal-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt | Midden-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt | CACM [Abbr.] | MCCA [Abbr.]

Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt | CACM [Abbr.] | MCCA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De economische partnerschapsovereenkomst met het Caribisch gebied en de vrijhandelsovereenkomsten met Peru, Colombia, Ecuador en Midden-Amerika creëren een nieuwe dynamiek voor handel en investeringen en voor het bevorderen van een gemeenschappelijke agenda voor duurzame ontwikkeling en regionale integratie.

Das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Karibik und FHA mit Peru, Kolumbien, Ecuador und Zentralamerika führen zu einer neuen Dynamik für Handel und Investitionen und dienen einer gemeinsamen Agenda für nachhaltige Entwicklung und regionale Integration.


2. De samenwerking steunt de ontwikkeling en versterking van gemeenschappelijke instellingen in Midden-Amerika en bevordert nauwere samenwerking tussen de betrokken instellingen.

(2) Mit der Zusammenarbeit wird der Auf- und Ausbau gemeinsamer Einrichtungen in Zentralamerika unterstützt und eine engere Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Einrichtungen gefördert.


1. De Associatieraad, die is ingesteld overeenkomstig artikel 4, lid 1, van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds („de overeenkomst”), voert zijn taken uit zoals bepaald in artikel 4, lid 2, van de overeenkomst en is verantwoordelijk voor de algemene uitvoering van de overeenkomst en voor alle andere bilaterale, multilaterale of internationale vraagstukken van gemeenschappelijk belang.

(1) Der im Einklang mit Artikel 4 Absatz 1 des Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits (im Folgenden „Abkommen“) eingesetzte Assoziationsrat kommt seinen in Artikel 4 Absatz 2 vorgesehenen Aufgaben nach und übernimmt die Verantwortung für die allgemeine Durchführung des Abkommens sowie alle sonstigen bilateralen, multilateralen oder internationalen Fragen von gemeinsamem Interesse.


1. De partijen komen overeen dat in het kader van de samenwerking op dit gebied het proces van regionale integratie in Midden-Amerika wordt versterkt, in het bijzonder door de ontwikkeling en invoering van een gemeenschappelijke markt.

(1) Die Vertragsparteien kommen überein, mit der Zusammenarbeit in diesem Bereich die regionale Integration in Zentralamerika und insbesondere den Ausbau und die Umsetzung des gemeinsamen Marktes zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De partijen werken samen om de ontwikkeling van een gemeenschappelijke benadering en een ruimere uitwisseling van informatie op het gebied van culturele en audiovisuele aangelegenheden door middel van een dialoog EU-Midden Amerika te bevorderen, onder meer op het gebied van goede praktijken bij de bescherming van de voor dit protocol relevante intellectuele-eigendomsrechten.

(2) Die Vertragsparteien arbeiten zusammen, um die Entwicklung eines gemeinsamen Verständnisses voranzutreiben und im Rahmen eines Dialogs zwischen der EU und Zentralamerika den Informationsaustausch über kulturelle und audiovisuelle Fragen, einschließlich über für dieses Abkommen relevante bewährte Praktiken im Bereich des Schutzes der Rechte des geistigen Eigentums, auszubauen.


gezien de gemeenschappelijke verklaringen van de vijfde top EU-Mexico (16 mei 2010), de vierde top EU-Mercosur (17 mei 2010), de vierde top EU-Chili (17 mei 2010), de vierde top EU-Cariforum (17 mei 2010), de vierde top EU-Midden-Amerika (19 mei 2010) en de top EU-Andesgemeenschap (19 mei 2010),

unter Hinweis auf die Gemeinsamen Erklärungen des V. Gipfeltreffens EU-Mexiko (16. Mai 2010), des IV. Gipfeltreffens EU-MERCOSUR (17. Mai 2010), des IV. Gipfeltreffens EU-Chile (17. Mai 2010), des IV. Gipfeltreffens EU-CARIFORUM (17. Mai 2010), des IV. Gipfeltreffens EU-Zentralamerika (19. Mai 2010) und des Gipfeltreffens EU-Andengemeinschaft (19. Mai 2010),


terdege in aanmerking te nemen dat de gezamenlijke EU-Midden-Amerikaanse evaluatie van de economische integratie in Midden-Amerika aanleiding geeft tot het trekken van een aantal belangrijke specifieke conclusies op operationeel niveau (met betrekking tot het institutionele kader voor economische integratie, de douane-unie, technische handelsbelemmeringen, de bepalingen betreffende sanitaire en fytosanitaire maatregelen, regionale liberalisatie van diensten en investeringen, overheidsaankopen, intellectuele eigendomsrechten en het geografische informatiesysteem (GIS), mededinging en het handelsbeschermingsinstrument) teneinde de Midden-Amerikaanse douane-u ...[+++]

Der Tatsache ist gebührend Rechnung zu tragen, dass aus der gemeinsamen Bewertung der regionalen Wirtschaftsintegration Mittelamerikas durch die Europäische Union und Mittelamerika eine Reihe von wichtigen konkreten Schlussfolgerungen für das weitere Vorgehen (in Bezug auf den institutionellen Rahmen, die Wirtschaftsintegration, die Zollunion, die technischen Handelshemmnisse, die gesundheitspolizeilichen und pflanzenschutzrechtlichen Maßnahmen, die regionale Liberalisierung der Dienstleistungen und Investitionen, das öffentliche Auftragswesen, die Rechte des geistigen Eigentums, das geografische Informationssystem, den Wettbewerb und da ...[+++]


Voor de landen die onder het algemene preferentiestelsel vallen, de landen van het Andespact en de landen van de gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika wordt in de verordeningen nrs. 375⅛3 en 3352/83 bepaald dat als producten van oorsprong worden beschouwd producten die na uit deze landen te zijn uitgevoerd geen latere be- of verwerking hebben ondergaan, tenzij de be- of verwerking onvoldoende is of tijdens de be- of verwerking uitsluitend producten van oorsprong uit deze landen zijn gebruikt.

Für die von einem APS profitierenden Länder, die Staaten des Andenpakts und des GMMA legen die Verordnungen 375⅛3 und 3352/83 fest, daß Waren als Ursprungserzeugnisse betrachtet werden, wenn sie aus dem genannten Land exportiert werden, keine spätere Verarbeitung oder andernfalls nur eine unzureichende Verarbeitung erfahren bzw. bei dieser Verarbeitung nur Ursprungserzeugnisse jenes Landes eingesetzt werden.


Met het oog op de bescherming van de communautaire conservenindustrie moet eveneens nauwkeurig worden nagegaan of de communautaire compensaties ten behoeve van de derde landen wel worden verleend overeenkomstig de vastgestelde doeleinden, namelijk duurzame ontwikkeling (ACS), of doeltreffende drugsbestrijding (gemeenschappelijke markt voor Midden-Amerika, Andespact). Tevens moeten voor de communautaire burgers verwerpelijke sociale praktijken (sociale dumping) worden opgespoord en moet aandacht uitgaan naar de controle op de kwaliteit en de hygiëne van de ingevoerde producten en de fraude in verb ...[+++]

Der Schutz der gemeinschaftlichen Konservenindustrie erfordert auch eine gründliche Untersuchung, ob die gemeinschaftlichen Gegenleistungen an die Drittstaaten ihren Zweck erfüllen, nämlich nachhaltige Entwicklung (AKP), effizienter Kampf gegen Drogen (GMMA, Andenpakt) sowie Bekanntmachung von für die Unionsbürger verabscheuenswürdigen sozialen Praktiken ("Sozialdumping"), Kontrolle der Qualität und der technisch-gesundheitlichen Eigenschaften der Einfuhrerzeugnisse sowie von Betrug im Hinblick auf den Warenursprung.


Uitbreiding lijkt een doel op zich. Echter, zonder sociaal beleid, zonder gemeenschappelijke waarden en zonder een instelling die de samenhang en de democratisering van de Unie moet bevorderen, is het Europa dat straks uit de nalatenschap van de heer Prodi komt, misschien niet meer dan een gemeenschappelijke markt te midden van een algemene mondialisering.

Die Erweiterung erscheint als Selbstzweck; werden jedoch keine Sozialpolitik, keine gemeinsamen Werte und keine Institution zur Stärkung des Zusammenhalts sowie zur weiteren Demokratisierung der Union beschlossen, könnte das am Ende der Präsidentschaft Prodi hinterlassene Europa ein einfacher Raum des Gemeinsamen Marktes im Rahmen einer allgemeinen Globalisierung und nicht die von uns erhoffte Schicksalsgemeinschaft sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gemeenschappelijke markt van Midden-Amerika' ->

Date index: 2020-12-17
w