Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire begroting
Financiering van de EG-begroting
Financiering van de EU-begroting
Financiering van de Gemeenschapsbegroting
Financiering van de begroting van de Europese Unie
Gemeenschapsbegroting

Traduction de «Gemeenschapsbegroting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onregelmatigheid ten nadele van de Gemeenschapsbegroting

Unregelmäßigkeit zum Nachteil des Gemeinschaftshaushalts


akkoord dat aanzienlijke gevolgen heeft voor de Gemeenschapsbegroting

Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaft


financiering van de EU-begroting [ financiering van de begroting van de Europese Unie | financiering van de EG-begroting | financiering van de Gemeenschapsbegroting ]

Finanzierung des EU-Haushalts [ Finanzierung des EG-Haushaltsplans | Finanzierung des Gemeinschaftshaushalts | Finanzierung des Haushalts der Europäischen Union ]


communautaire begroting | Gemeenschapsbegroting

Gemeinschaftshaushalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast het per 31 december 1999 nog ten laste van de Gemeenschapsbegroting betaalbaar te stellen saldo (RAL) ten bedrage van EUR 41,7 miljard, bestond er een belangrijk "verborgen" RAL op nationaal niveau, namelijk het verschil tussen de van de Commissie ontvangen voorschotten en de betalingen aan de eindbegunstigden.

Neben den im Rahmen des Gemeinschaftshaushaltes noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL), die sich am 31. Dezember 1999 auf 41,7 Milliarden EUR beliefen, gab es auf nationaler Ebene noch höhere ,verdeckte" Altlasten, und zwar die Differenz zwischen den Vorauszahlungen der Kommission und den Zahlungen an die Endbegünstigten.


Eind 1999 bestond niet alleen een RAL ten laste van de Gemeenschapsbegroting die circa 10 % van de toewijzingen voor de periode 1994-1999 bedroeg, maar was daarnaast sprake van een "verborgen" RAL, te weten het verschil tussen de aan de lidstaten betaalde voorschotten en de uitgaven die deze laatste toen werkelijk hadden gedaan.

Außer den RAL des Gemeinschaftshaushalts, die sich auf etwa 10 % der Dotation für diese Periode beliefen, gab es Ende 1999 "verdeckte" RAL, d. h. die Differenz zwischen den an die Mitgliedstaaten gezahlten Vorschüssen und den Ausgaben, die sie zu diesem Zeitpunkt tatsächlich getätigt hatten.


Ook al zijn in het geval van de Structuurfondsen de aan de overschatting van de benodigde betalingskredieten verbonden nadelen geringer dankzij de gesplitste kredieten, zou toch moeten worden bekeken wat de gevolgen van systematisch onjuiste ramingen voor het beheer van de Gemeenschapsbegroting zijn.

Aber selbst wenn die Nachteile der zu hohen Veranschlagung der Zahlungsermächtigungen bei den Strukturfonds dank der getrennten Mittel weniger groß sind, müssten die Folgen der systematisch falsch erstellten Vorausschätzungen für die Verwaltung des Gemeinschaftshaushalts abgeschätzt werden.


Crisisbeheer: Crises zullen worden beheerd via de telersverenigingen (voor 50% te financieren uit de Gemeenschapsbegroting).

Krisenmanagement: Dies erfolgt durch die Erzeugerorganisationen und wird zu 50 % aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De productie van groenten en fruit zorgt voor 3,1 % van de Gemeenschapsbegroting voor landbouw en neemt 17 % van de totale landbouwproductie in de EU voor haar rekening.

Auf die Erzeugung von Obst und Gemüse entfallen 3,1 % des EU Agrarhaushalts und 17 % der gesamten Agrarerzeugung der EU.


De kosten van de voorgestelde maatregelen voor de Gemeenschapsbegroting worden geraamd op 50 tot 65 miljoen euro.

Dem EU-Haushalt werden durch die vorgeschlagenen Maßnahmen voraussichtlich Kosten zwischen 50 und 65 Mio. EUR entstehen.


Voor de na 30 november 2005 nog resterende voorraden zal een heffing moeten worden betaald waarvan de opbrengst wordt toegewezen aan de Gemeenschapsbegroting.

Auf nach dem 30. November 2005 noch vorhandene Bestände wird eine in den EU-Haushalt zu zahlende Abgabe erhoben.


(21) De begroting van het bureau dient te bestaan uit door de privé-sector betaalde vergoedingen en bijdragen uit middelen van de Gemeenschapsbegroting die gereserveerd zijn voor het uitvoeren van communautaire beleidsmaatregelen.

(21) Der Haushalt der Agentur sollte sich aus Gebühren, die von Unternehmen der Privatwirtschaft entrichtet werden, und Beiträgen aus Mitteln des Gemeinschaftshaushalts zur Umsetzung der Gemeinschaftspolitiken zusammensetzen.


De voor de Gemeenschapsbegroting geldende procedure blijft echter van toepassing op de eventuele subsidies ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.

Für etwaige Zuschüsse aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union bleibt das Haushaltsverfahren der Gemeinschaft anwendbar.


Naast de financiering uit de Gemeenschapsbegroting voor de projecten van gemeenschappelijk belang zullen de werkplannen en de verklaring van Europees belang het mogelijk maken voor de financiering gebruik te maken van de middelen van de EIB en het Europees Investeringsfonds.

Außer den Finanzmitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt, die den Bedarf der Projekte von gemeinsamen Interesse decken, können durch Leitlinien und eine gemeinsame Absichtserklärung Mittel der EIB und des Europäischen Investionsfonds freigesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gemeenschapsbegroting' ->

Date index: 2021-10-10
w