Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrarische geschiedenis
Docent geschiedenis hoger onderwijs
Docent geschiedenis secundair onderwijs
Docente geschiedenis hoger onderwijs
Geschiedenis
Geschiedenis doceren
Geschiedenis onderwijzen
Geschiedenis van de Middeleeuwen
Geschiedenis van de landbouw
Hedendaagse geschiedenis
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis
Lector geschiedenis
Leerkracht geschiedenis secundair onderwijs
Leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs
Middeleeuwen
Milieuachtergrond
Nieuwste geschiedenis
Onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs
Tegenwoordige tijd

Vertaling van "Geschiedenis onderwijzen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geschiedenis doceren | geschiedenis onderwijzen

Geschichte lehren | Geschichte unterrichten




docent geschiedenis secundair onderwijs | onderwijsgevende geschiedenis voortgezet onderwijs | leerkracht geschiedenis secundair onderwijs | leerkracht geschiedenis voortgezet onderwijs

Lehrer für Geschichte Sekundarstufe | Lehrer/in für Sozialkunde Sekundarstufe | GeschichtelehrerIn für AHS, BHS und NMS | Lehrkraft für Geschichte Sekundarstufe


hedendaagse geschiedenis [ nieuwste geschiedenis | tegenwoordige tijd ]

Geschichte der Gegenwart [ gegenwärtige Epoche | Gegenwartsgeschichte ]


lector geschiedenis | docent geschiedenis hoger onderwijs | docente geschiedenis hoger onderwijs

DozentIn für Geschichte | Hochschullehrerin für Alte Geschichte | Hochschullehrer für Alte Geschichte | Hochschullehrkraft für Geschichte


agrarische geschiedenis | geschiedenis van de landbouw

Agrargeschichte | Geschichte der Landwirtschaft


geschiedenis van de Middeleeuwen [ middeleeuwen ]

Geschichte des Mittelalters [ mittlere Geschichte ]


Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis

Königliche Museen für Kunst und Geschichte


milieuachtergrond | milieuachtergrond/(voor)geschiedenis

Umweltgeschichte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. ziet het onderwijzen van het cultureel erfgoed van de Roma (taal en geschiedenis) aan Romaschoolkinderen als een belangrijke onderwijsdoelstelling voor de toekomst; moedigt de lidstaten ertoe aan informatie over de nationale Romabevolking op te nemen in het reguliere leerplan; onderstreept in dit verband dat er speciale instrumenten moeten worden ontwikkeld ter bescherming van de culturele rechten van kwetsbare groepen, zoals de Roma;

14. fordert die Vermittlung des kulturellen Erbes der Roma (ihrer Sprache und Geschichte) an Roma-Schulkinder als ein wichtiges Bildungsziel für die Zukunft; legt den Mitgliedstaaten nahe, Informationen über die nationale Roma-Bevölkerung in die regulären Lehrpläne einzubeziehen; betont in dieser Hinsicht die Notwendigkeit, besondere Instrumente zum Schutz der kulturellen Rechte schutzbedürftiger Gruppen wie der Roma zu schaffen;


13. dringt er voorts op aan als belangrijk toekomstig doel van educatie Roma-kinderen het cultureel erfdeel van de Roma (taal en geschiedenis) te onderwijzen, en moedigt de lidstaten aan om in het lesprogramma op de belangrijkste onderwijsinstellingen voorlichting over de nationale Roma-bevolking op te nemen;

13. fordert, dass die Roma-Kinder im kulturellen Erbe der Roma (Sprache und Geschichte) unterrichtet werden, was ein wichtiges Ziel der künftigen Erziehung sein sollte; ermutigt die Mitgliedstaaten, Informationen über die nationale Roma-Bevölkerung in ihre gängigen Unterrichtsprogramme aufzunehmen;


Er zitten nu immers mensen in dit Parlement die weten hoe het is om te leven zonder vrijheid van meningsuiting, zonder hun eigen taal te mogen gebruiken en zonder het recht om hun eigen geschiedenis en cultuur aan hun kinderen te mogen onderwijzen.

Dem Parlament gehören nunmehr auch Menschen an, die wissen, was es heißt, keine Redefreiheit zu haben, nicht die eigene Sprache sprechen zu dürfen und nicht das Recht zu haben, seinen Kindern die eigene Geschichte und Kultur zu vermitteln.


7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;

7. ist der Auffassung, dass der Tendenz, sich im Rahmen des Geschichtsunterrichts auf Kosten früherer Zivilisationsphasen, welche die Grundlage der europäischen Kultur, Literatur, Philosophie, Kunst und Musik darstellen, hauptsächlich auf das 20. Jahrhundert zu konzentrieren, entgegengewirkt werden muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. is van mening dat in het kader van het geschiedenisonderwijs de tendens moet worden aangepakt om voornamelijk de geschiedenis van de twintigste eeuw te onderwijzen, ten koste van de voorafgaande beschavingsstadia die aan de Europese cultuur, literatuur, filosofie, kunst en muziek ten grondslag liggen;

7. ist der Auffassung, dass der Tendenz, sich im Rahmen des Geschichtsunterrichts auf Kosten früherer Zivilisationsphasen, welche die Grundlage der europäischen Kultur, Literatur, Philosophie, Kunst und Musik darstellen, hauptsächlich auf das 20. Jahrhundert zu konzentrieren, entgegengewirkt werden muss;


w