Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestrengheid
Onbillijke gestrengheid
Onbillijke strengheid
Onredelijke gestrengheid
Onredelijke strengheid
Onverbiddelijkheid

Traduction de «Gestrengheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onbillijke gestrengheid | onbillijke strengheid | onredelijke gestrengheid | onredelijke strengheid | onverbiddelijkheid

unbillige Haerte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien geldt ook in dat geval het algemene rechtsbeginsel dat de gestrengheid van de wet in geval van overmacht kan worden gemilderd, waarvan de bestreden wet niet is afgeweken.

Außerdem gilt auch in diesem Fall der allgemeine Rechtsgrundsatz, dass die Strenge des Gesetzes in Fällen höherer Gewalt gemildert werden kann, und davon ist das angefochtene Gesetz nicht abgewichen.


Het Hof zou zich op het aan de decreetgever voorbehouden domein begeven, indien het bij de vraag over de verantwoording van een verschil tussen normen waarbij in sancties wordt voorzien, zijn onderzoek, wat de gestrengheid van de sancties betreft, niet beperkte tot de gevallen waarin de keuze van de decreetgever dermate onsamenhangend is dat zij dat verschil in behandeling kennelijk onredelijk maakt.

Der Gerichtshof würde auf den Bereich übergreifen, der dem Dekretgeber vorbehalten ist, wenn er anlässlich einer Frage zur Rechtfertigung eines Unterschieds zwischen den Normen, in denen Sanktionen vorgesehen sind, seine Prüfung hinsichtlich der Strenge der Sanktion nicht auf die Fälle begrenzen würde, in denen die Wahl des Dekretgebers eine solche Inkohärenz aufweist, dass dieser Behandlungsunterschied offensichtlich unverhältnismäßig wird.


132. betreurt in deze samenhang de trage start van de programma's van de programmeringsperiode 2007-2013 als gevolg van de late indiening door de lidstaten van de conformiteitsbeoordelingen en auditstrategieën; is het eens met de beoordeling van de Rekenkamer en is bezorgd dat deze vertraging de waarschijnlijkheid verhoogt dat de controlesystemen fouten tijdens de opstartfase niet voorkomen en detecteren; vraagt de Commissie nogmaals haar superviserende taak met uiterste gestrengheid uit te voeren;

132. bedauert in diesem Zusammenhang das langsame Anlaufen der Programme des Programmplanungszeitraums 2007-2013 aufgrund der späten Einreichung der Konformitätsbewertungsberichte und Prüfstrategien; teilt die Ansicht des Rechnungshofs und ist besorgt, dass sich durch diese Verzögerung möglicherweise die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass mithilfe der Kontrollsysteme in der Anlaufphase keine Fehler verhindert und aufdeckt werden können; fordert die Kommission erneut auf, ihre Aufsichtsfunktion mit äußerster Strenge wahrzunehmen;


251. betreurt het ontbreken van substantiële vooruitgang met betrekking tot de aanpak van de vastgestelde zwakheden (met name wat het nationale fonds voor het wegennet betreft); steunt bijgevolg de voorzichtige aanpak van de Commissie en haar plan om de situatie van nabij te volgen, op basis van de vaststellingen op te treden en de Bulgaarse autoriteiten advies en hulp te verlenen om de vastgestelde zwakheden aan te pakken; dringt er bij de Commissie op aan de grootste waakzaamheid en gestrengheid aan de dag te leggen bij de goedkeuring van de conformiteitsbeoordelingen die voor de door de Bulgaarse autoriteiten voorgestelde operatione ...[+++]

251. bedauert, dass bei der Behebung der festgestellten Schwachstellen (insbesondere in Verbindung mit dem Fonds für nationale Straßenverkehrsinfrastrukturen) keine wesentlichen Fortschritte erzielt wurden; unterstützt daher das vorsichtige Vorgehen der Kommission sowie ihre Zusage, die Lage genau zu überwachen, Maßnahmen im Anschluss an die Erkenntnisse zu ergreifen und den bulgarischen Behörden mit Rat und Tat zur Seite zu stehen, um die festgestellten Schwachstellen zu beheben; legt der Kommission nahe, äußerste Wachsamkeit und Strenge walten zu lassen, wenn die Konformitätsbewertungsberichte für die von den bulgarischen Behörden vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
130. betreurt in deze samenhang de trage start van de programma's van de programmeringsperiode 2007-2013 als gevolg van de late indiening door de lidstaten van de conformiteitsbeoordelingen en auditstrategieën; is het eens met de beoordeling van de Rekenkamer en is bezorgd dat deze vertraging de waarschijnlijkheid verhoogt dat de controlesystemen fouten tijdens de opstartfase niet voorkomen en detecteren; vraagt de Commissie nogmaals haar superviserende taak met uiterste gestrengheid uit te voeren;

130. bedauert in diesem Zusammenhang das langsame Anlaufen der Programme des Programmplanungszeitraums 2007-2013 aufgrund der späten Einreichung der Konformitätsbewertungsberichte und Prüfstrategien; teilt die Ansicht des Rechnungshofs und ist besorgt, dass sich durch diese Verzögerung möglicherweise die Wahrscheinlichkeit erhöht, dass mithilfe der Kontrollsysteme in der Anlaufphase keine Fehler verhindert und aufdeckt werden können; fordert die Kommission erneut auf, ihre Aufsichtsfunktion mit äußerster Strenge wahrzunehmen;


De Raad verheugde zich over de toezegging van Griekenland om de begroting 2005 met de grootste gestrengheid te zullen uitvoeren.

Der Rat begrüßt die Zusage Griechenlands, den Haushaltsplan 2005 mit äußerster Strenge auszuführen.


24. roept de Raad ertoe op de transparantie van zijn begrotingsprocedure te verbeteren en zichzelf een plafond voor zijn begroting op te leggen; verwacht dat de Raad zijn ramingen op hetzelfde tijdstip goedkeurt als alle andere instellingen en aan de Commissie de ramingen doet toekomen die in het VOB moeten worden opgenomen; roept de Raad ertoe op budgettaire gestrengheid te betrachten bij het evalueren van zijn eigen begrotingsbehoeften en die van andere instellingen;

24. fordert den Rat auf, die Transparenz seines Haushaltsverfahrens zu verbessern und eine selbst gesetzte Obergrenze für seinen Haushaltsplan zu beschließen; erwartet, dass der Rat seinen Voranschlag gleichzeitig mit den anderen Institutionen beschließt und der Kommission den im HVE zu berücksichtigenden Voranschlag übermittelt; fordert den Rat auf, bei der Bewertung seines eigenen Haushaltsbedarfs und des Bedarfs der anderen Institutionen im Sinne einer sparsamen Haushaltsführung vorzugehen;


66. acht het onaanvaardbaar dat de Commissie nalaat op te treden tegen grootschalige criminele namaak van boter en andere zuivelproducten door industriële ondernemingen en criminele organisaties in flagrant contrast met de gestrengheid waarmee boeren vaak door de Commissie wegens kleine en formele fouten worden vervolgd;

66. hält es für unannehmbar, dass die Kommission keine Maßnahmen gegen die kriminelle Verfälschung von Butter und anderen Milchprodukten ergriffen hat, die von Industrieunternehmen und kriminellen Organisationen in großem Umfang betrieben wurde, was im krassen Gegensatz zu der Härte steht, mit der Landwirte häufig von der Kommission wegen geringfügiger oder formaler Fehler verfolgt werden;


De banken hebben tot begin oktober de tijd om te antwoorden maar hoeven zich geen illusies te maken over de gestrengheid waarmee de Commissie eventuele prijsafspraken zal bestraffen die de lancering van de gemeenschappelijke Europese munteenheid zouden hebben ondermijnd en de consumenten benadeeld.

Den Banken wurde eine Frist von bis Anfang Oktober zur Erwiderung eingeräumt, dabei ihnen jedoch klargemacht, daß die Kommission Vereinbarungen über Gebührenfestsetzungen streng bestrafen würde, die der Einführung der Euronoten und -münzen im Wege stehen und die Verbraucher schädigen würden.


« - Schendt artikel 237/36, § 2, tweede lid, van het WWROSPE, ingevoegd bij artikel 10 van het kaderdecreet van 19 april 2007, de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, in zoverre het aan de Regering de bevoegdheid overdraagt om de modaliteiten van de berekening van de administratieve geldboete binnen een marge van 250 tot 50.000 euro te bepalen, en haar aldus de bevoegdheid laat te beslissen over de gestrengheid ervan en bijgevolg over de evenredigheid ervan ?

« - Verstößt Artikel 237/36 § 2 Absatz 2 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie, eingefügt durch Artikel 10 des Rahmendekrets vom 19. April 2007, gegen die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er der Regierung die Befugnis erteilt, die Berechnungsmodalitäten der administrativen Geldbuße in einem Bereich von 250 bis 50.000 Euro festzulegen, und ihr somit die Befugnis überlässt, über die Strenge und demzufolge die Verhältnismäßigkeit dieser Geldbuße zu entscheiden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gestrengheid' ->

Date index: 2021-04-29
w