Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs per getuigenis
Getuige
Getuigenis
Getuigenis afleggen
Getuigenverklaring
Valse getuigenis
Volledig anonieme getuigenis

Traduction de «Getuigenis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






getuigenis afleggen

als Zeuge aussagen | Zeugnis ablegen




volledig anonieme getuigenis

völlig anonyme Zeugenaussage




getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]

Zeugenaussage [ Zeuge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat de rechtbank een bezwaar van de advocaten van Nasheed hebben afgewezen, die twee rechters gewraakt hadden omdat zij tijdens een politieonderzoek na de arrestatie van de rechter een getuigenis tegen Nasheed hadden afgelegd;

E. in der Erwägung, dass das Gericht einen Einwand von Nasheeds Anwälten – dass zwei der Richter nicht für die Beurteilung des Falls geeignet seien, da sie bei den polizeilichen Ermittlungen zur Festnahme des Vorsitzenden des Strafgerichtshofs gegen Nasheed ausgesagt hätten – abgelehnt hat;


14. verzoekt de Commissie om vóór eind 2013 met een wetgevingsvoorstel te komen voor de invoering van een effectief en integraal Europees programma ter bescherming van klokkenluiders die in de particuliere en overheidssector wanbeheer en onregelmatigheden vaststellen en zaken rapporteren betreffende nationale en grensoverschrijdende corruptie die de financiële belangen van de EU schaden, alsmede voor de bescherming van getuigen, informanten en personen die met justitie samenwerken, en in het bijzonder mensen die getuigenis afleggen tegen maffieuze en andere criminele organisaties, met het oog op het vinden van een oplossing voor de moeil ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, noch im Jahr 2013 einen Gesetzgebungsvorschlag vorzulegen, der für den privaten und den öffentlichen Sektor ein wirksames und umfassendes europäisches Schutzprogramm für Personen vorsieht, die Missmanagement und Unregelmäßigkeiten aufdecken und Hinweise zu Korruption im Zusammenhang mit nationalen und grenzüberschreitenden Belangen und finanziellen Interessen der EU geben, und insbesondere für Zeugen, die gegen mafiöse und andere kriminelle Organisationen aussagen, und das vor allem eine Lösung für ihre schwierigen Lebensbedingungen bietet (vom Risiko von Vergeltungsversuchen bis zur Isolierung von der Fam ...[+++]


De uittreksels van de PBOC en van de website en de getuigenis van de PBOC-beambte hadden niet gecontroleerd kunnen worden zonder de brondocumenten, d.w.z. de circulaires zelf.

Was die von der PBOC vorgelegten Auszüge, die Website und die Aussage des Bediensteten der PBOC betrifft, so konnten diese nicht ohne die Bezugsdokumente, d. h. die Runderlasse selbst, überprüft werden.


De GOC voerde daarnaast aan dat de Commissie informatie die te goeder trouw is verstrekt heeft afgewezen, d.w.z. de getuigenis van de PBOC-beambte in combinatie met het uittreksel van de circulaires in kwestie en zij verwees naar artikel 28 van de basisverordening, waarin is bepaald dat alleen onjuiste of misleidende informatie buiten beschouwing mag worden gelaten.

Zudem machte die chinesische Regierung geltend, die Kommission habe in gutem Glauben bereitgestellte Informationen abgelehnt, nämlich die Aussage des Bediensteten der PBOC in Verbindung mit der Zusammenfassung der betreffenden Runderlasse, und verwies auf Artikel 28 der Grundverordnung, wonach ausschließlich unwahre und irreführende Informationen unberücksichtigt bleiben dürften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. overwegende dat in Pakistaan een reeks wetten is ingevoerd die vrouwen op wettelijk gebied tot tweederangsburgers maken en hun getuigenis in sommige gevallen maar half zoveel waarde geven als die van een man, zoals de „hudood”-verordeningen en het bewijsrecht, die de status en het recht van vrouwen schenden;

R. in der Erwägung, dass in Pakistan eine Reihe von Gesetzen – u. a. die „Hudood“-Gesetze und das Gesetz zum Beweisrecht – eingeführt wurden, die den Frauen einen untergeordneten rechtlichen Status geben und in einigen Fällen vorsehen, dass die Zeugenaussage einer Frau nur halb so viel wert ist wie die Aussage eines Mannes, was gegen den Status und die Rechte der Frau verstößt;


Concreet hebben wij het dan over de getuigenissen en blasfemiewetten uit de jaren tachtig, juridische instrumenten die christenen in feite vogelvrij maken. Want de getuigenis van een niet-moslim in een rechtszaak is slechts de helft waard van de getuigenis van een moslim, áls de rechter al de getuigenis van een christen wenst te horen!

Konkret geht es hier um die Zeugenaussagen und die Blasphemie-Gesetze der 1980er, rechtliche Instrumente, die das Christentum quasi verboten haben, denn eine Zeugenaussage eines Nicht-Moslems wiegt in einem Gerichtsverfahren nur halb so viel wie die eines Moslems – und das sowieso nur, wenn der Richter einen Christen überhaupt anhört!


Indien daarenboven blijkt dat de getuigenis informatie en inlichtingen kan omvatten die door een lidstaat aan Europol zijn verstrekt of die duidelijk betrekking hebben op een lidstaat, wordt het advies van deze lidstaat ingewonnen voordat de machtiging wordt verleend.

Besteht ferner die Möglichkeit, dass sich die Aussage auf Informationen und Erkenntnisse erstreckt, die ein Mitgliedstaat an Europol übermittelt hat oder von denen ein Mitgliedstaat erkennbar betroffen ist, so ist vor der Genehmigung die Stellungnahme dieses Mitgliedstaats einzuholen.


1. Aangezien de bemiddeling/mediation geacht wordt plaats te vinden op een wijze die recht doet aan het vertrouwelijke karakter ervan, zorgen de lidstaten ervoor, tenzij de partijen anders overeenkomen, dat noch de bemiddelaar/mediator, noch enige persoon die bij het verlenen van de bemiddeling/mediation is betrokken, tijdens een burgerlijke of handelsrechtelijke rechtszaak of tijdens arbitrage verplicht wordt getuigenis af te leggen omtrent informatie die voortvloeit uit of verband houdt met een bemiddelings-/mediationprocedure, behalve:

(1) Da die Mediation in einer Weise erfolgen soll, die die Vertraulichkeit wahrt, gewährleisten die Mitgliedstaaten, sofern die Parteien nichts anderes vereinbaren, dass weder Mediatoren noch in die Durchführung des Mediationsverfahrens eingebundene Personen gezwungen sind, in Gerichts- oder Schiedsverfahren in Zivil- und Handelssachen Aussagen zu Informationen zu machen, die sich aus einem Mediationsverfahren oder im Zusammenhang mit einem solchen ergeben, es sei denn,


Voorgesteld is dat de Europese Unie tijdelijke verblijfsvergunningen afgeeft aan de slachtoffers als deze getuigenis afleggen tegen mensenhandelaars, maar momenteel is het alleen Italië dat verblijfsvergunningen afgeeft zonder dat soort getuigenis.

Es wurde vorgeschlagen, die Europäische Union solle den Opfern eine befristete Aufenthaltserlaubnis erteilen, wenn sie bereit sind, gegen die Menschenhändler auszusagen, aber gegenwärtig gewährt lediglich Italien Aufenthaltserlaubnisse, die nicht an die Zeugenaussage gebunden sind.


Verscheidene ontwikkelingspartnerschappen hebben het feit benadrukt dat een van de meest overtuigende argumenten voor werkgevers om diversiteitsacties te bevorderen de ervaring van collega-werkgevers was, die een "getuigenis" konden afleggen over de positieve effecten van diversiteitsstrategieën op hun bedrijven (b.v. in verband met conflictmanagement en stressbestrijding, personeelsverloop en ziekteverzuim, bedrijfsimago en diversificatie van diensten).

Mehrere Entwicklungspartnerschaften betonten, dass eines der überzeugendsten Argumente für Arbeitgeber, Diversity-Maßnahmen zu fördern, die Erfahrung von anderen Arbeitgebern war, die die positiven Auswirkungen von Diversity-Strategien auf ihr Unternehmen ,belegen" konnten (z. B. in Zusammenhang mit den Aspekten Konfliktmanagement und Stressabbau, Personalfluktuation und Absentismus, Corporate Image und Diversifizierung der Dienste).




D'autres ont cherché : bewijs per getuigenis     getuige     getuigenis     getuigenis afleggen     getuigenverklaring     valse getuigenis     volledig anonieme getuigenis     Getuigenis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Getuigenis' ->

Date index: 2021-05-04
w