Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezag van gewijsde
Gezag van het gewijsde
Gezag van het rechterlijk gewijsde
Principe van het gezag van gewijsde
Rechterlijk gewijsde
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «Gezag van het rechterlijk gewijsde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezag van het rechterlijk gewijsde | gezag van gewijsde

materielle Rechtskraft | Autorität der abgeurteilten Sache






principe van het gezag van gewijsde

Grundsatz der rechtskräftig entschiedenen Sache


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat binnen die grenzen de aansprakelijkheid van de Staat voor de schadeverwekkende handeling van de Rechterlijke Macht niet strijdig is met de grondwettelijke of wettelijke bepalingen, en evenmin onverenigbaar is met de beginselen van de scheiding der machten en van het gezag van het rechterlijk gewijsde; dat die aansprakelijkheid evenmin onverenigbaar is met de onafhankelijkheid van de Rechterlijke Macht en van de magistraten ervan, die de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de procedure van verhaal op de rechter willen beschermen, nu die onafhankelijkheid blijkbaar voldoende gewaarborgd is door de wettelijke onmogelijk ...[+++]

Dass innerhalb dieser Grenzen die Haftbarmachung des Staates für eine schadensverursachende Handlung der rechtsprechenden Gewalt weder im Widerspruch zu Verfassungs- oder Gesetzesbestimmungen steht, noch unvereinbar mit den Grundsätzen der Gewaltentrennung und der materiellen Rechtskraft ist; dass sie ebenfalls nicht unvereinbar ist mit der Unabhängigkeit der rechtsprechenden Gewalt und ihrer Magistrate, die durch die Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches über das Verfahren der Haftungsklage geschützt werden soll, wobei diese Unabhängigkeit hinlänglich durch die gesetzliche Unmöglichkeit, Magistrate persönlich haftbar zu machen außerhalb der Fälle, in denen sie strafrechtlich verurteilt wurden, und der Fälle, die zur Einleitung einer Haftungskla ...[+++]


De lidstaten zullen, op gezag van hun rechterlijke instanties en het Hof van Justitie, moeten beslissen of zij de omstandigheden zodanig achten dat een beperkt aantal overdrachten kan worden hervat.

Die Entscheidung, ab wann sie die Voraussetzungen für eine begrenzte Wiederaufnahme der Überstellungen als erfüllt betrachten, obliegt den Behörden der Mitgliedstaaten, die dabei der Kontrolle der nationalen Gerichtsbarkeit und des Gerichtshofs unterliegen.


« Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en andere bepalingen wijzigt, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen bepaalde categorieën van belastingplichtigen, namelijk, enerzijds, de belastingplichtigen die samen met de andere ouder het ouderlijk gezag over een gemeenschappelijk kind uitoefenen en die een geregistreerde of gehomologeerde overeenkomst of een rechterlijke beslissin ...[+++]

« Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen abgeändert wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied zwischen bestimmten Kategorien von Steuerpflichtigen einführt, nämlich einerseits den Steuerpflichtigen, die zusammen mit dem anderen Elternteil die elterliche Autorität über ein gemeinsames Kind ausüben und die eine registrierte oder homologierte Vereinbarung oder eine gerichtliche Entscheidung vo ...[+++]


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepaling het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het rechtszekerheidsbeginsel en het gezag van rechterlijk gewijsde, schendt doordat de daarin vervatte bekrachtiging als gevolg heeft dat de rechtsonderhorigen zich niet meer tegen het opleggen van de injectietarieven kunnen verzetten met een exceptie van onwettigheid, hoewel het bekrachtigde koninklijk besluit reeds door ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtene Bestimmung gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit und der materiellen Rechtskraft verletze, indem die darin enthaltene Bestätigung zur Folge habe, dass die Rechtsunterworfenen gegen die Auferlegung der Einspeisungstarife keine Einrede der Gesetzwidrigkeit mehr erheben könnten, während der bestätigte königliche Erlass bereits durch richterliche Entscheidungen aus der Anwendung ausgeschlossen worden sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de verzoekende partijen schendt artikel 2 van de wet van 16 januari 2009 de in het middel aangehaalde referentienormen, meer bepaald doordat het mogelijk wordt gemaakt dat een rechter - op aangeven van een andere rechter en niet altijd de cassatierechter - zijn beslissing, die gezag en kracht van gewijsde heeft, hervormt.

Nach Auffassung der klagenden Parteien verstosse Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Januar 2009 gegen die im Klagegrund angeführten Referenznormen, insbesondere dadurch, dass es möglich sei, dass ein Richter - auf einen Hinweis eines anderen Richters hin und nicht immer des Kassationsrichters - seine rechtskräftige Entscheidung abändere.


In dat geval moeten de lidstaten ? een verzoek als niet-ontvankelijk kunnen afwijzen op grond van het beginsel van het gezag van gewijsde ⎪ kunnen kiezen uit procedures die uitzonderingen bevatten op de waarborgen waarop de asielzoeker gewoonlijk recht heeft.

InFür diesen Fällen sollten dieden Mitgliedstaaten ? im Einklang mit dem Grundsatz der Rechtskraft einen Antrag als unzulässig abweisen können ⎪ Verfahren zur Auswahl stehen, die Ausnahmen von den Garantien vorsehen, die der Antragsteller normalerweise genießt.


Rekening houdend met het recht van verdediging en het recht van eenieder op een eerlijke behandeling van zijn zaak, is het Hof van Cassatie immers van oordeel dat « het gezag van het strafrechtelijk gewijsde er niet aan in de weg staat dat een partij in een later burgerlijk proces de kans moet hebben de gegevens, afgeleid uit het strafgeding, te betwisten in zoverre zij geen partij was in het strafgeding of er niet vrij haar belang ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Rechtes der Verteidigung und des Rechtes einer jeder Person darauf, dass ihre Rechtssache billig angehört wird, ist der Kassationshof in der Tat der Auffassung: « Die Rechtskraft der Urteile in Strafsachen verhindert nicht, dass eine Partei bei einem späteren Zivilverfahren die Möglichkeit hat, die aus dem Strafverfahren abgeleiteten Elemente anzufechten, insofern sie in der Strafinstanz nicht Partei war oder insofern sie dort ihre Interessen nicht frei geltend machen konnte » (Kass., 2. Oktober 1997, Pas., 1997, I, 936; im gleichen Sinne, Kass., 24. Juni 2002, NjW 2002, S. 353).


Bijgevolg gebiedt het gemeenschapsrecht niet, dat een nationale rechterlijke instantie nationale procedureregels buiten toepassing laat ten einde een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissing te onderzoeken en te vernietigen wanneer deze in strijd met het gemeenschapsrecht blijkt te zijn.

Daher gebietet es das Gemeinschaftsrecht nicht, von der Anwendung innerstaatlicher Verfahrensvorschriften zu dem Zweck abzusehen, eine in Rechtskraft erwachsene gerichtliche Entscheidung zu überprüfen und aufzuheben, falls sich zeigt, dass sie gegen Gemeinschaftsrecht verstößt.


De advocaat-generaal concludeert hieruit, dat het gemeenschapsrecht zich ertegen verzet dat een nationale overheid een verzoek dat is gebaseerd op het gemeenschapsrecht, zoals dit recht door het Hof is uitgelegd in een prejudicieel arrest, afwijst op de enkele grond dat dit verzoek in strijd zou zijn met een nationale regel betreffende de eerbiediging van het gezag van gewijsde van onherroepelijk geworden rechterlijke beslissingen.

Der Generalanwalt schließt daraus, dass das Gemeinschaftsrecht es einer nationalen Verwaltung verwehre, einen auf das Gemeinschaftsrecht in seiner Auslegung durch den Gerichtshof in einer Vorabentscheidung gestützten Antrag mit der alleinigen Begründung abzulehnen, dass die Berücksichtigung dieses Antrags gegen eine nationale Bestimmung im Zusammenhang mit der Rechtskraft verstieße.


- "administratief onderzoek": alle controles, verificaties en handelingen die door ambtenaren van de in artikel 1, lid 1, bedoelde administratieve autoriteiten bij de uitvoering van hun functie worden verricht met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften en, in voorkomend geval, de vaststelling van het onregelmatige karakter van verrichtingen die in strijd lijken te zijn met deze voorschriften, met uitzondering van handelingen die op verzoek of onder rechtstreeks gezag van een rechterlijke instantie worden verricht; de term "administratief onderzoek" omvat ook de in artikel 20 bedoelde communautaire missie ...[+++]

- behördliche Ermittlung alle von den Bediensteten der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Verwaltungsbehörden in Ausübung ihres Amtes vorgenommenen Kontrollen, Nachprüfungen und Handlungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Anwendung der Zoll- und der Agrarregelung und gegebenenfalls zur Feststellung der Rechtswidrigkeit von Handlungen, die der Zoll- oder der Agrarregelung zuwiderzulaufen scheinen, ausgenommen Amtshandlungen, die auf Verlangen oder unter der unmittelbaren Verantwortung der Justizbehörden vorgenommen werden. Der Begriff "behördliche Ermittlung" deckt ebenfalls die Gemeinschaftsmissionen nach Artikel 20 ab;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Gezag van het rechterlijk gewijsde' ->

Date index: 2023-07-15
w