Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Docent maatschappelijk werk hoger onderwijs
Docent sociaal werk hoger onderwijs
Door de automobilist in werking gezet noodsignaal
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Gezet werk
In twee kolommen gezet werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Lector maatschappelijk werk
Lector sociaal werk
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren
Zetsel

Vertaling van "Gezet werk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




door de automobilist in werking gezet noodsignaal

durch den Fahrer ausgelöstes Notrufsignal


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


docent maatschappelijk werk hoger onderwijs | lector sociaal werk | docent sociaal werk hoger onderwijs | lector maatschappelijk werk

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein


pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, toegevoegd aan de Minister van Werk en Pensioenen

Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit, dem Minister der Beschäftigung und der Pensionen beigeordnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit verslag is als volgt opgebouwd: in de volgende twee hoofdstukken (2 en 3) worden de voornaamste kenmerken van de huidige voorzieningsregeling en de werking van het fonds nog eens op een rij gezet.

Die vorliegende Bericht ist wie folgt aufgebaut: die folgenden beiden Abschnitte (2 und 3) geben einen Überblick über die Hauptmerkmale des derzeitigen Dotierungsmechanismus und die Funktionsweise des Fonds.


De meeste internationale overeenkomsten die hiervoor nodig zijn, zijn in werking gezet. De volgende taak is te zorgen voor een effectieve tenuitvoerlegging in geïndustrialiseerde landen en ontwikkelingslanden.

Der größte Teil der notwendigen internationalen Vereinbarungen ist abgeschlossen, und die nächste Aufgabe ist nun die Gewährleistung ihrer wirksamen Umsetzung in entwickelten Ländern sowie in Entwicklungsländern.


Dit proces kan ook door een ander EU-land in werking worden gezet door de kwestie naar de Commissie te verwijzen.

Dieses Verfahren kann ebenfalls durch ein anderes EU-Land ausgelöst werden, das die Angelegenheit an die Kommission verweist.


Daarnaast heeft de Europese Commissie, in samenwerking met het Europees Agentschap voor veiligheid en gezondheid op het werk (EU-OSHA), 's werelds grootste campagne voor gezondheid en veiligheid op het werk op touw gezet ter bevordering van gezonde en veilige werkmethoden gedurende het gehele beroepsleven.

In Zusammenarbeit mit der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (EU-OSHA) hat die Europäische Kommission darüber hinaus die weltweit größte Informationskampagne über Gesundheitsschutz und Sicherheit bei der Arbeit ins Leben gerufen, die auf gesunde und sichere Arbeitsbedingungen während des gesamten Berufslebens abzielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. waarschuwt ervoor dat jongeren niet zomaar aan het werk mogen worden gezet, omdat hierdoor de kwaliteit van dit werk, de rechten van jongeren op het werk en met name het recht op een behoorlijk inkomen in het gedrang kunnen komen; waarschuwt ervoor dat mobiliteit van jongeren geen universele oplossing is en wijst op de ervaringen met braindrain en verspilling van talent in zowel toetredings- als ontwikkelingslanden;

5. warnt davor, jedes Mittel zu nutzen, um junge Menschen in Beschäftigung zu bringen, da dies die Gefahr birgt, dass die Qualität dieser Beschäftigung wie auch die Rechte der jungen Menschen am Arbeitsplatz und insbesondere das Recht auf ein angemessenes Einkommen missachtet werden könnten; warnt vor der Jugendmobilität als Einheitslösung und verweist auf die Erfahrungen, die sowohl in Beitritts- als auch in Entwicklungsländern im Zusammenhang mit der Abwanderung von Fachkräften und der Bildungsverschwendung gemacht worden sind;


Een jaar en een paar maanden na het in werking treden van het Verdrag van Lissabon wordt er nu een wijziging voorgesteld waarbij iedereen op een zijspoor is gezet, gebruik makend van een mechanisme van datzelfde Verdrag, dat niet alleen een wijziging toestaat zonder enige democratische inspraak - en zo op dezelfde weg voortgaat als toen men de nationale referenda over goedkeuring van het Verdrag afwees - maar ook een mechanisme schept van permanente controle over de economieën van de lidstaten.

Ein Jahr und einige Monate nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon werden zugunsten einer Änderung des Vertrags unter Verwendung von einem Mechanismus des Vertrags selbst alle übergangen. Dieser ermöglicht nicht nur eine Änderung ohne jegliche demokratische Beteiligung – dabei werden die nationalen Referenden zur Annahme des Vertrags tatsächlich weiterhin abgelehnt –, sondern schafft auch einen Mechanismus, der eine permanente Kontrolle der Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten ermöglicht.


Het is ook essentieel dat wij in staat zijn het werk voort te zetten dat wij verrichten om de lidstaten en de bondgenoten te ondersteunen bij het ontwikkelen van essentiële militaire capaciteiten. Daarbij moeten wij voortbouwen op het succesvolle werk dat reeds op stapel is gezet.

Es ist außerdem wichtig, dass wir weiterhin in der Lage sind, effektiv zu arbeiten, um die Mitgliedstaaten und die Verbündeten dabei zu unterstützen, kritische militärische Fähigkeiten zu entwickeln, und dabei auf der erfolgreichen Arbeit aufbauen, die wir bereits geleistet haben.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, ik zou heel kort willen zeggen dat wij alle gruweldaden in Darfur verwerpen en dat wij allemaal willen dat alles in het werk wordt gesteld om te zorgen dat de verenigingen en ngo’s, waarvoor in die gevallen een cruciale rol is weggelegd, hun werk kunnen voortzetten en niet uit het land worden gezet.

– (FR) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, meine Damen und Herren, ich möchte nur rasch sagen, dass wir die Gräueltaten von Darfur verurteilen und dass wir alle verlangen, dass alles getan wird, um sicherzustellen, dass die Vereinigungen und nichtstaatlichen Organisationen, die in diesen Fällen eine zentrale Rolle spielen, ihre Arbeit fortsetzen können und nicht ausgewiesen werden.


Wat betreft gezondheid op het werk verwacht ik dat met de nieuwe strategie een verdere stap zal worden gezet in de richting van de totstandbrenging van een gezondere werkomgeving in de hele EU, waarin aan de behoeften van een ouder wordende beroepsbevolking tegemoet wordt gekomen en kwetsbare groepen volledige bescherming genieten.

Was die Gesundheit am Arbeitsplatz angeht, so dürfte die neue Strategie einen weiteren Schritt auf dem Weg zur Schaffung eines gesünderen Arbeitsklimas in der EU darstellen, bei dem die Bedürfnisse einer alternden Erwerbsbevölkerung berücksichtigt werden und stärker gefährdete Gruppen umfassenden Schutz genießen.


(5) In het licht van de Europese Raad van Thessaloniki is het noodzakelijk het bestaan en de werking van dit netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen te formaliseren - op grond van de ervaringen die zijn opgedaan met lopende projecten, waaronder het door België geleide netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen op de westelijke Balkan - door middel van een juridisch bindend besluit waarin de verplichting wordt opgenomen om te komen tot vormen van samenwerking tussen de immigratieverbindingsfunctionarissen van de lidstaten, de doelstellingen van de samenwerking uiteen worden gezet ...[+++]

(5) Im Anschluss an die Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki muss das Bestehen und die Funktionsweise eines solchen Netzes - ausgehend von den Erfahrungen bei der Durchführung laufender Projekte, einschließlich des unter belgischer Federführung stehenden Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen in den westlichen Balkanstaaten - durch einen verbindlichen Rechtsakt formalisiert werden, in dem die Verpflichtung zur Einführung von Formen der Zusammenarbeit zwischen den Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen der M ...[+++]


w