Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken

Traduction de «Goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken

bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemeenschappelijk Optreden 98/427/JBZ (goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken), en

Gemeinsame Maßnahme 98/427/JI (Anwendung bewährter Methoden bei der Rechtshilfe in Strafsachen) und


(9) Gemeenschappelijk Optreden 98/427/JBZ van de Raad inzake goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken had tot doel de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten mogelijk te maken voor de uitvoering van verzoeken om rechtshulp in strafzaken.

(9) Die Gemeinsame Maßnahme 98/427/JI des Rates über die Anwendung bewährter Methoden bei der Rechtshilfe in Strafsachen sollte den Austausch bewährter Methoden zwischen den Mitgliedstaaten bei der Erledigung von Rechtshilfeersuchen in Strafsachen fördern.


- Gemeenschappelijk Optreden 98/427/JBZ (goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken); en

- Gemeinsame Maßnahme 98/427/JI (Anwendung bewährter Methoden bei der Rechtshilfe in Strafsachen); und


– Gemeenschappelijk Optreden 98/427/JBZ (goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken); en

— Gemeinsame Maßnahme 98/427/JI (Anwendung bewährter Methoden bei der Rechtshilfe in Strafsachen); und


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de bevordering van netwerken, uitwisseling van goede praktijken en wederzijdse leerprocessen tussen Eures-leden en -partners;

Förderung der Vernetzung, des Austauschs bewährter Verfahren und des wechselseitigen Lernens zwischen EURES-Mitgliedern und EURES-Partnern;


- de lidstaten en de regio's bijstaan bij de uitvoering van onderwijs-, onderzoeks- en innovatieprojecten via kennisoverdracht en verspreiding van goede praktijken, met de hulp van het initiatief "Regio's voor economische verandering" (inclusief "RegioStars") en door het verlenen van technische steun aan op innovatie gebaseerde regionale Fast track-netwerken en aan interregionale samenwerking, ondersteund bv. in het kader van Interreg IVC, "Kennisregio's" en door het CIP g ...[+++]

- Mitgliedstaaten wie Regionen dabei unterstützen, die Bildungs-, Forschungs- und Innovationsprojekte umzusetzen ; geschehen sollte dies durch Wissenstransfer und Verbreitung bewährter Verfahren sowie mit Unterstützung der Initiative „Regionen für den wirtschaftlichen Wandel“ („RegioStars“ eingeschlossen) und durch Bereitstellung technischer Hilfe für innovationsbasierte regionale Fast-Track-Netze und für die interregionale Zusammenarbeit, die z. B. im Rahmen von INTERREG IVC, des Programms „Wissensorientierte Regionen“ und von CIP-finanzierten Clusteraktivitäten gefördert wird.


4. De rechtstreekse contacten tussen de bevoegde justitiële autoriteiten, als bepaald in de instrumenten inzake justitiële samenwerking, zoals artikel 6 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse hulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, worden door dit artikel geheel onverlet gelaten.

(4) Dieser Artikel beeinträchtigt in keiner Weise direkte Kontakte zwischen den zuständigen Justizbehörden, die in Rechtsakten über die justizielle Zusammenarbeit vorgesehen sind, wie etwa in Artikel 6 des Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.


– gezien het gemeenschappelijk optreden, door de Raad aangenomen 29 juni 1998, inzake goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken,

– in Kenntnis der vom Rat angenommenen Gemeinsamen Maßnahme vom 29. Juni 1998 über die Anwendung bewährter Methoden bei der Rechtshilfe in Strafsachen,


- gezien de door de Raad op 29 juni 1998 op basis van artikel K3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie aangenomen gemeenschappelijke optredens inzake goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken en tot oprichting van een Europees justitieel netwerk ,

- unter Hinweis auf die gemeinsamen Maßnahmen vom 29. Juni 1998, - vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des EU-Vertrags angenommen - über die Anwendung bewährter Methoden bei der Rechtshilfe in Strafsachen und zur Schaffung eines Europäischen Justiziellen Netzes ,


Mogelijke activiteiten zijn de vergelijking van de doeltreffendheid van procedures, methoden en hulpmiddelen in verband met de gekozen thema's; de wederzijdse overdracht en toepassing van goede praktijken; uitwisselingen van personeel; gezamenlijke ontwikkeling van producten, procedures, strategieën en methoden; de aanpassing van de als goede praktijken aangeduid ...[+++]

Dabei kann es gehen um den Vergleich der Wirkung der für das gewählte Thema angewandten Verfahren, Methoden und Instrumente, um den Transfer und die Anwendung bewährter Verfahren, den Austausch von Personal, die gemeinsame Erarbeitung von Ergebnissen, Verfahren, Strategien und Methoden, die Anpassung bewährter Instrumente und Verfahren an veränderte Rahmenbedingungen und/oder die gemeinsame Verbreitung von Ergebnissen, Informationsmaterial und Veranstaltungskonzepten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Goede praktijken bij wederzijdse hulp in strafzaken' ->

Date index: 2022-03-07
w