Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Contant afrekenen
Een vrachtbrief in ontvangst nemen
Goederen in ontvangst nemen
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
Goederen lossen
Goederen uitladen
In ontvangst nemen
Leveringen bij ontvangst controleren
Met een pinpas of credit card afrekenen
Van het publiek in ontvangst nemen van deposito's
Voorraden lossen

Traduction de «Goederen in ontvangst nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


goederen in ontvangst nemen | goederen uitladen | goederen lossen | voorraden lossen

Lieferungen entladen | Vorräte ausladen | Lieferungen ausladen | Waren ausladen


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen




persoon die gemachtigd is tot het in ontvangst nemen van alle te betekenen stukken

Person,die ermächtigt ist,die Zustellungen entgegenzunehmen


van het publiek in ontvangst nemen van deposito's

Einlagen des Publikums entgegennehmen


een vrachtbrief in ontvangst nemen

einen Frachtbrief einlösen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De procedure wordt, volgens de modaliteiten waarin paragraaf 3 voorziet, weer opgestart op de datum waarop de technisch ambtenaar en de gemachtigd ambtenaar de resultaten van het openbaar onderzoek in ontvangst nemen, met inbegrip van het proces-verbaal bedoeld in artikel D.29-19 van Boek I van het Milieuwetboek».

Das Verfahren fängt am Datum, an dem der technische Beamte und der beauftragte Beamte die Ergebnisse der öffentlichen Untersuchung, einschließlich des Protokolls nach Artikel D.29-19 des Buches I des Umweltgesetzbuches, erhalten, nach den in Paragraph 3 festgelegten Modalitäten wieder an".


De winnaars zullen hun prijs in Brussel in ontvangst nemen tijdens een tweedaags bezoek de Europese Commissie en andere Europese instellingen.

Die Gewinner werden zur Preisverleihung nach Brüssel reisen und dort im Rahmen eines zweitägigen Aufenthalts Gelegenheit haben, die Arbeit der Europäischen Kommission zu erleben und auch andere EU-Institutionen zu besuchen.


De drie winnaars zullen hun prijs in ontvangst nemen uit de handen van José Manuel Barroso, de voorzitter van de Europese Commissie, tijdens de openingsceremonie van de Innovation Convention 2014, het topevenement van de EU op het gebied van innovatie op 10 en 11 maart in Brussel.

Die drei Gewinnerinnen werden ihre Preise anlässlich der Eröffnungsveranstaltung zum Innovationskonvent 2014, Europas wichtigster Innovationsveranstaltung, die am 10. und 11. März in Brüssel stattfinden wird, aus den Händen des Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, entgegennehmen.


Art. 24. Bij elke ramp waarop dit decreet van toepassing is, moet elk verzekeringsbedrijf binnen tien dagen, met ingang op de datum van ontvangst van de aanvraag, gratis een afschrift van de verzekeringsovereenkomsten die de in de door de ramp getroffen regio gelegen goederen dekken, verschaffen aan het slachtoffer dat hem daarom verzoekt.

Artikel 1. Bei jeder Naturkatastrophe, die die Anwendung vorliegenden Dekrets mit sich bringt, muss jedes Versicherungsunternehmen dem Geschädigten auf dessen Antrag hin innerhalb einer Frist von zehn Tagen ab dem Eingang dieses Antrags kostenlos eine Abschrift der Versicherungsverträge, die die im Gebiet der Naturkatastrophe befindlichen Güter des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vastgoedprojecten die verband houden met huisvesting, zoals bedoeld in § 2, 1°, omvatten : 1° alle door de gemeente uitgevoerde projecten voor het vernieuwen, het bouwen of het herbouwen van onroerende goederen, in voorkomend geval met de financiële inbreng van de privésector, met betrekking tot onroerende goederen die haar toebehoren, die zij daartoe aankoopt of die toebehoren aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, om ze een bestemming te geven als met sociale huisvesting gelijkgestelde huisvesting; 2° iedere aankoop ...[+++]

Wenn sie Wohnungen betreffen, umfassen die Immobilienmaßnahmen im Sinne von § 2 Nr. 1: 1. alle durch die Gemeinde ausgeführten Maßnahmen zur Erneuerung, zum Bau oder Wiederaufbau von unbeweglichen Gütern, gegebenenfalls mit finanzieller Beteiligung des Privatsektors, auf unbeweglichen Gütern, die ihr gehören, die sie zu diesem Zweck erwirbt oder die dem öffentlichen Sozialhilfezentrum gehören, um ihnen eine Zweckbestimmung als den ...[+++]


In het algemeen draagt de handelaar het risico van schade aan goederen tijdens het vervoer, tot het moment waarop de koper de goederen in ontvangst neemt.

Das Risiko der Beschädigung der Ware während des Transports trägt im Regelfall der Händler, und zwar solange, bis der Verbraucher die Ware übernimmt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 235.525 van 19 juli 2016 in zake de bvba « Thalass Alif » en Mohamed Saouti tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, in die zin geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt maatregelen te nemen die de toekenning, de geldigheid, de verlenging of de vernieuwing van de arbeidsvergunningen ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 235. 525 von 19. Juli 2016 in Sachen der « Thalass Alif » PGmbH und Mohamed Saouti gegen die Region Brüssel-Hauptstadt, dessen Ausfertigung am 28. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer, dahin ausgelegt, dass er d ...[+++]


De toekenning, bij artikel 1 van de wet van 25 juli 1893, aan de gevangenisdirecteur of diens gemachtigde, van de bevoegdheid om de verklaring van hoger beroep of de verklaring van cassatieberoep in strafzaken, afgelegd door een gedetineerde, in ontvangst te nemen, had tot doel die verklaringen te vergemakkelijken teneinde de nadelen te verhelpen die voortvloeiden uit het feit dat, voor die verklaringen, « hetzij de bevoegde griffier naar de inrichting moest worden gevoerd, hetzij de gedetineerde naar de griffie » ...[+++]

Die Erteilung der Befugnis, die Berufungserklärung oder die Kassationserklärung in Strafsachen entgegenzunehmen, die ein Inhaftierter einreicht, durch Artikel 1 des Gesetzes vom 25. Juli 1893 an den Gefängnisdirektor oder dessen Beauftragten, diente dazu, diese Erklärungen zu erleichtern, um die Nachteile zu beheben, die sich aus dem Umstand ergaben, dass diese Erklärungen « den Transport entweder des zuständigen Greffiers zur Haftanstalt oder des Inhaftierten zur Kanzlei » erforderten (Parl. Dok., Kammer, 1892-1893, Nr. 89, Anlage; ...[+++]


In het algemeen draagt de handelaar het risico van schade aan goederen tijdens het vervoer, tot het moment waarop de koper de goederen in ontvangst neemt.

Die Gefahr der Beschädigung der Ware während des Transports trägt im Regelfall der Händler, und zwar solange, bis der Verbraucher die Ware übernimmt.


Lara García de Veas Piñeiro (1 e winnaar), Seamus Hickey (2 e ), Francesca Martini en Silvia Vicari (3 e ) zullen hun prijs (in verband met sport en goede kookgewoonten) in ontvangst nemen tijdens vier ceremonies die in Spanje, Ierland en Italië worden georganiseerd.

Die glücklichen Gewinner, Lara García de Veas Piñeiro (1.), Seamus Hickey (2.), Francesca Martini und Silvia Vicari (3.) erhalten ihre Preise, die mit Sport und guten Kochgewohnheiten zu tun haben, bei vier Preisverleihungen in Spanien, Irland und Italien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Goederen in ontvangst nemen' ->

Date index: 2024-09-24
w