Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbakening
Afgrenzing
Begrenzing
Grensbepaling
Lijn-identificatie

Traduction de «Grensbepaling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


afbakening | afgrenzing | begrenzing | grensbepaling

Abgrenzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Overeenkomstig artikel 2, § 1, tweede lid, van het decreet van 20 oktober 2016 tot beperking van de pachtprijzen zijn de landbouwstreken de gebieden met natuurlijke eigenschappen en met een specifiek agro-economisch potentieel die bepaald zijn in het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1953, 8 maart 1968 en 15 februari 1974.

Artikel 1 - In Anwendung von Artikel 2 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 20. November 2016 zur Beschränkung der Pachtpreise handelt es sich bei den landwirtschaftlichen Gebieten um die Gebiete mit besonderen natürlichen Merkmalen und einem spezifischen agrar-ökonomischen Potenzial, die in dem Königlichen Erlass vom 24. Februar 1951 zur Festlegung der Grenzen der landwirtschaftlichen Gebiete des Königreichs, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli 1953, vom 8. März 1968 und vom 15. Februar 1974 definiert werden.


Overwegende dat de gebieden met natuurlijke eigenschappen en met een specifiek agro-economisch potentieel van het Waalse Gewest heden bepaald zijn in het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1953, 8 maart 1968 en 15 februari 1974;

In der Erwägung, dass die Gebiete mit besonderen natürlichen Merkmalen und einem spezifischen agrar-ökonomischen Potenzial derzeit durch den Königlichen Erlass vom 24. Februar 1951 zur Festlegung der Grenzen der landwirtschaftlichen Gebiete des Königreichs, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli 1953, vom 8. März 1968 und vom 15. Februar 1974 definiert werden;


18. herhaalt zijn ferme steun voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië, binnen zijn internationaal erkende grenzen, en toont zich wederom verontrust ten aanzien van de voortdurende bezetting van de Georgische gebieden van Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië door Russische troepen; is sterk gekant tegen de voortzetting en uitbreiding van het door Rusland geïnitieerde proces van "grensbepaling" langs de administratieve grens, die ernstige humanitaire gevolgen met zich meebrengt; spoort Georgië aan zich te blijven inzetten om de gemeenschappen op zijn hele grondgebied te bereiken;

18. wiederholt seine entschlossene Unterstützung für die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Unversehrtheit Georgiens innerhalb seiner international anerkannten Grenzen und zeigt sich erneut besorgt über die fortgesetzte Besetzung georgischer Gebiete in Abchasien und Zchinwali/Südossetien durch russische Streitkräfte; verurteilt nachdrücklich die Fortsetzung und Ausweitung des von Russland betriebenen Prozesses der Errichtung von Grenzanlagen entlang der Verwaltungsgrenzlinie, die verherende humanitäre Folgen hat; ermuntert Georgien, seine Bemühungen, seine Bevölkerungsgruppen über sein ganzes Territorium hinweg zu erreichen, ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari 1974;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Februar 1951 zur Festlegung der Grenzen der landwirtschaftlichen Gebiete des Königreichs, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli 1952, 8. März 1968 und 15. Februar 1974;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari 1974;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Februar 1951 zur Festlegung der Grenzen der landwirtschaftlichen Gebiete des Königreichs, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli 1952, 8. März 1968 und 15. Februar 1974;


Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari 1974;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Februar 1951 zur Festlegung der Grenzen der landwirtschaftlichen Gebiete des Königreichs, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli 1952, 8. März 1968 und 15. Februar 1974;


Arvidsson (PPE-DE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is zo dat Rusland de overeenkomst inzake de grensbepaling met Estland en Letland niet heeft ondertekend en bijgevolg ook niet heeft bekrachtigd.

Arvidsson (PPE-DE) (SV) Herr Präsident! Es verhält sich so, dass Russland das ausgehandelte Grenzabkommen mit Estland und Lettland nicht unterzeichnet hat und es demzufolge nicht ratifiziert werden kann.


Arvidsson (PPE-DE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het is zo dat Rusland de overeenkomst inzake de grensbepaling met Estland en Letland niet heeft ondertekend en bijgevolg ook niet heeft bekrachtigd.

Arvidsson (PPE-DE ) (SV) Herr Präsident! Es verhält sich so, dass Russland das ausgehandelte Grenzabkommen mit Estland und Lettland nicht unterzeichnet hat und es demzufolge nicht ratifiziert werden kann.


Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1951 houdende grensbepaling van de landbouwstreken van het Rijk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 1952, 8 maart 1968 en 15 februari 1974;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Februar 1951 zur Festlegung der landwirtschaftlichen Gebiete des Königreiches, in seiner durch die Königlichen Erlasse vom 15. Juli 1952, vom 8. März 1968 und vom 15. Februar 1974 abgeänderten Fassung;




D'autres ont cherché : afbakening     afgrenzing     begrenzing     grensbepaling     lijn-identificatie     Grensbepaling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Grensbepaling' ->

Date index: 2024-09-02
w