Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bekendmaken van mededelingen
Bevinden
Gedaan en
Hem alle mededelingen
Hij zich tot zijn werkgever
Kunnen
Of
Tenminste daar
Verspreiding van vertrouwelijke mededelingen
Wendt
Worden
Zich normaal in de exploitatiezetel

Traduction de «Hem alle mededelingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mededelingen van de andere partijen of van het Bureau zelf

Bescheide des Amtes oder Schriftsätze anderer Beteiligter


verspreiding van vertrouwelijke mededelingen

Verbreitung von vertraulichen Nachrichten


bekendmaken van mededelingen

Veröffentlichung von Mitteilungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Het secretariaat stuurt mededelingen van de voorzitter namens hem aan de partijen.

(3) Das Sekretariat sendet alle Schreiben des Vorsitzes in dessen Namen an die Vertragsparteien.


4. De secretarissen sturen mededelingen van de voorzitter van de Associatieraad namens hem aan de geadresseerden.

(4) Die Mitteilungen des Vorsitzes werden im Namen des Vorsitzes von den Sekretären den jeweiligen Empfängern übermittelt.


Bij zijn arrest nr. 10/86 van 30 januari 1986 heeft het Hof geoordeeld dat het criterium van de « exploitatiezetel » in overeenstemming was met de grondwettelijke vereisten aangezien « daar [.] doorgaans de opdrachten en instructies aan het personeelslid [worden] gegeven, [.] hem alle mededelingen [worden] gedaan en [.] hij zich tot zijn werkgever [wendt] » en aangezien « de door de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen [.] zich normaal in de exploitatiezetel [bevinden] of [.] tenminste daar [kunnen] worden gesitueerd » (8.B.2, vijfde en zesde alinea).

In seinem Urteil Nr. 10/86 vom 30. Januar 1986 hat der Hof erkannt, dass das Kriterium des « Betriebssitzes » den verfassungsmässigen Erfordernissen entspricht, denn in der Regel « werden dort die Aufträge und Anweisungen dem Personalmitglied erteilt, dort werden ihm alle Mitteilungen gemacht und wendet es sich an seinen Arbeitgeber » und die « gesetzlich und verordnungsmässig vorgeschriebenen Akten und Schriftstücke [.] befinden sich normalerweise am Betriebssitz oder können zumindest dort lokalisiert werden » (8.B.2, fünfter und sechster Absatz).


Een ieder die in de gegevensbank is opgenomen heeft het recht alle opgeslagen en op hem betrekking hebbende gegevens en mededelingen te inspecteren, op daartoe bij de rekenplichtige in te dienen aanvraag, wanneer hij een legitiem belang daarbij aannemelijk kan maken.

Jede Partei, für die ein Eintrag in der Datenbank besteht, hat das Recht, alle gespeicherten Daten und alle Mitteilungen, die sie betreffen, einzusehen, nachdem sie beim Rechnungsführer einen entsprechenden Antrag gestellt hat, sofern sie nach dem ersten Anschein ein legitimes Interesse glaubhaft machen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. Wanneer een nationale rechter wordt verzocht om in een bij hem aanhangige zaak de communautaire mededingingsregels toe te passen, kan hij zich in de eerste plaats laten leiden door de rechtspraak van de rechterlijke instanties van de Gemeenschap of door de verordeningen, beschikkingen, bekendmakingen, mededelingen en richtsnoeren van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag(46).

27. Ist ein einzelstaatliches Gericht aufgefordert, in einem anhängigen Fall die EG-Wettbewerbsregeln anzuwenden, so kann es sich zunächst an der Rechtsprechung der Gemeinschaftsgerichte oder an Verordnungen, Entscheidungen, Bekanntmachungen und Leitlinien der Kommission zur Anwendung der Artikel 81 und 82 des Vertrags orientieren(46).


1. betreurt het feit dat de Raad de door de Commissie ingediende rechtsinstrumenten nog niet heeft aangenomen en verzoekt hem zo spoedig mogelijk een standpunt in te nemen over de mededelingen van de Commissie;

1. bedauert es, dass der Rat die von der Kommission ausgearbeiteten Rechtsinstrumente noch nicht angenommen hat, und fordert ihn auf, bei der nächstmöglichen Gelegenheit Stellung zu den Mitteilungen der Kommission zu nehmen;


Hij belegt vergaderingen wanneer daaraan behoefte bestaat en stelt de voorlopige agenda van de vergaderingen op, met inachtneming van de mededelingen die hem krachtens lid 6 zijn gedaan.

Er beruft die Sitzungen je nach Bedarf ein und stellt unter Berücksichtigung der Mitteilungen, die ihm gemäß Absatz 6 vorgelegt werden, die vorläufige Tagesordnung für die Sitzungen auf.


38. De Europese Raad heeft nota genomen van het verslag betreffende de verslagen en mededelingen die hem zijn voorgelegd (doc. 15530/02).

38. Der Europäische Rat nahm den Bericht über die ihm unterbreiteten Berichte und Mitteilungen (Dok. 15530/02) zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Hem alle mededelingen' ->

Date index: 2022-08-11
w