Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Arbeidsvergunningen aanvragen
Bankroet
De balans neerleggen
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Faillissement
Faillissement in civiel recht
Frauduleus bankroet
Het faillissement aanvragen
Legitimiteit van aanvragen controleren
Overheidsbijdragen aanvragen
Overheidsfinanciering aanvragen
Overheidssteun aanvragen
Persoonlijk faillissement
Privé faillissement
SEDOC
Territoriaal karakter vh faillissement
Territorialiteitsbeginsel vh faillissement
Uitbreidingen en afgeleide aanvragen
Uitbreidingen en verkorte aanvragen
Werkvergunningen aanvragen
Wettigheid van aanvragen controleren

Traduction de «Het faillissement aanvragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de balans neerleggen(B) | het faillissement aanvragen

Konkurs anmelden | Konkurs beantragen


faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

Zivilkonkurs [ Insolvenzverfahren | persönlicher Konkurs | Privatinsolvenz ]


overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen

staatliche Förderung beantragen


uitbreidingen en afgeleide aanvragen | uitbreidingen en verkorte aanvragen

Verlängerungen und verkürzte Anträge


arbeidsvergunningen aanvragen | werkvergunningen aanvragen

Arbeitserlaubnisse beantragen


legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren

rechtliche Zulässigkeit von Ersuchen überprüfen


faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]

Konkurs [ Bankrott | betrügerischer Konkurs | Konkursverfahren | Vermögensliquidation ]


territoriaal karakter vh faillissement | territorialiteitsbeginsel vh faillissement

Territorialitätsprinzip bei Konkursen


aan de rechter de toestemming aanvragen

beim Richter die Erlaubnis beantragen


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie stelt namelijk op grond van de door Duitsland meegedeelde financiële kengetallen vast dat CST in de periode 2008-2011 elk jaar verlies leed en een negatief eigen vermogen had en bovendien in 2009 faillissement moest aanvragen.

Denn die Kommission stellt auf der Grundlage der von Deutschland übermittelten Finanzkennzahlen fest, dass die CST im Zeitraum 2008-2011 jährliche Verluste verzeichnete und ein negatives Eigenkapital aufwies und zudem 2009 in Liquidation ging.


Gedurende de afgelopen vier jaar heeft 40 procent van de wijnproducenten zijn handelsactiviteiten gestaakt of faillissement moeten aanvragen, terwijl de ondernemingen die nog wel in deze belangrijke economische sector actief zijn, hun verliezen hebben zien oplopen.

In den letzten vier Jahren haben 40 % seiner Weinhersteller ihre Geschäftstätigkeit eingestellt oder sind in die Liquidation gegangen, während die Unternehmen, die weiterhin in diesem Schlüsselsektor seiner Volkswirtschaft tätig sind, Verluste einfahren.


In zes maanden tijd hebben bijna een half miljoen Amerikanen persoonlijk faillissement moeten aanvragen.

Innerhalb von sechs Monaten haben fast eine halbe Million US-Amerikaner ihre private Zahlungsunfähigkeit erklären müssen.


Aangezien de bank slechts over een kernvermogen van 80 miljoen EUR beschikte, zouden de vorderingen onmiddellijk tot insolventie van BB hebben geleid. Bovendien zou BB overeenkomstig § 83 van de Oostenrijkse bankwetgeving (BWG) surseance van betaling hebben moeten aanvragen. Dit betreft een uitzonderlijke regeling voor insolvente kredietinstellingen, die volgens Oostenrijk kon worden gelijkgesteld met een faillissement van BB.

Ferner hätte die BB gemäß § 83 BWG die Anordnung der Geschäftsaufsicht beantragen müssen, welche eine insolvenzrechtliche Sonderregelung für Kreditinstitute darstellt und daher, nach Ansicht Österreichs, einem Konkurs der BB gleichzusetzen gewesen wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige gevallen konden bedrijven niet het hoofd boven water houden en moesten zij faillissement aanvragen.

In einigen Fällen konnten sich Unternehmen nicht länger auf dem Markt behaupten und mussten Insolvenz anmelden.


19. verzoekt de lidstaten te waarborgen dat personen die faillissement hebben moeten aanvragen er enkel op die grond door de wetgeving niet van worden weerhouden om bij toekomstige bedrijfsoprichtingen een actieve rol te spelen;

19. fordert die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften Personen, die Konkurs anmelden mussten, nicht allein aus diesem Grund daran hindern, bei einer künftigen Unternehmensgründung eine aktive Rolle zu übernehmen;


18. verzoekt de lidstaten te waarborgen dat personen die faillissement hebben moeten aanvragen er enkel op die grond door de wetgeving niet van worden weerhouden om bij toekomstige bedrijfsoprichtingen een actieve rol te spelen;

18. fordert die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass die Rechtsvorschriften Personen, die Konkurs anmelden mussten, nicht allein aus diesem Grund daran hindern, bei einer künftigen Unternehmensgründung eine aktive Rolle zu übernehmen;


In 1992 kon GAV zeker als onderneming in moeilijkheden in de zin van de kaderregeling worden aangemerkt, daar zij toen te grote schulden had en onder normale omstandigheden het faillissement had moeten aanvragen.

Im Jahre 1992 konnte die GAV sicherlich als Unternehmen in Schwierigkeiten im Sinne der Leitlinien angesehen werden, da sie zu diesem Zeitpunkt überschuldet war und unter normalen Bedingungen Konkurs hätte anmelden müssen.


w