Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IPV
Infectieuze postulaire vulvovaginitis
Infectieuze pustulaire vulvovaginitis
Infectieuze pustuleuze vaginitis
Infectieuze pustuleuze vulvovaginitis

Traduction de «IPV » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infectieuze postulaire vulvovaginitis | infectieuze pustuleuze vulvovaginitis | IPV [Abbr.]

infektiöse pustuläre Vulvovaginitis | infektiöser Bläschenausschlag | IPV [Abbr.]


Infectieuze pustuleuze vaginitis | IPV [Abbr.]

infektiöse pustulöse Vulvovaginitis | IPV [Abbr.]


infectieuze pustulaire vulvovaginitis | IPV [Abbr.]

Infektiöse pustuläre Vulvovaginitis | infektiöse pustulöse Vulvovaginitis | IPV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
·eoverheidsdiensten volledig interoperabel te maken en daartoe de betrokken organisatorische, technische of semantische belemmeringen op te heffen en IPv te steunen.

·die vollständige Interoperabilität elektronischer Behördendienste herstellen durch Überwindung organisatorischer, technischer oder semantischer Barrieren und Unterstützung von IPv6.


Gelet op de raamovereenkomst betreffende het industrieel leerlingwezen die de Regering van de Duitstalige Gemeenschap en Alimento - IPV vzw op 20 juli 2017 hebben gesloten;

Aufgrund der Rahmenvereinbarung bezüglich der Industrielehre zwischen der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft und Alimento - IFP VoG vom 20. Juli 2017;


1° als voorzitter: de heer Laurent Gall, (vertegenwoordiger van ALIMENTO - IPV vzw);

1. als Vorsitzender: Herr Laurent Gall, (Vertreter von der ALIMENTO - IFP VoG);


a) ALIMENTO - IPV vzw: mevrouw Véronique D'Hert;

a) ALIMENTO -IFP VoG: Frau Véronique D'Hert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de acties die door dat beheerssysteem worden verricht er bijvoorbeeld in zullen kunnen bestaan een pendeldienst in te voeren van de stations Aat, Silly en Lessen naar de kern « Orientis », maar eveneens een carpoolingsysteem, de terbeschikkingstelling van fietsen en elektrische fietsen of iedere andere actie waardoor de alternatieve bereikbaarheid voor de werknemers bevorderd wordt ipv het gebruik van de personenwagen;

In der Erwägung, dass die durch dieses Verwaltungssystem auszuführenden Aktionen zum Beispiel in der Einsetzung einer Pendelbusverbindung des Pols « Orientis » ab den Bahnhöfen von Ath, Silly und Lessines, jedoch ebenfalls in einer Mitfahrzentrale, in der Zurverfügungstellung von Fahrrädern und Fahrrädern mit Trethilfe oder in jeder anderen Aktion zur Förderung der Zugänglichkeit der Arbeitnehmer durch Alternativen zum Privatauto bestehen könnten;


·eoverheidsdiensten volledig interoperabel te maken en daartoe de betrokken organisatorische, technische of semantische belemmeringen op te heffen en IPv te steunen.

·die vollständige Interoperabilität elektronischer Behördendienste herstellen durch Überwindung organisatorischer, technischer oder semantischer Barrieren und Unterstützung von IPv6.


(b) De diergeneeskundige voorwaarden voor het opnemen van stieren in spermacentra moeten worden gewijzigd om ze aan te passen aan de nieuwe richtsnoeren van het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten (OIE), met name op het punt van het infectieuze boviene rhinotracheïtis / infectieuze pustuleuze vulvovaginitis (IBR/IPV) en de boviene virusdiarree /mucosal disease (BVB/MD).

(b) die Veterinärbedingungen für die Aufnahme von Bullen in Besamungsstationen sollen geändert werden, um sie an die neuen Richtlinien des Internationalen Tierseuchenamtes (OIE) anzupassen, insbesondere hinsichtlich der infektiösen bovinen Rhinotracheitis / infektiösen pustulösen Vulvovaginitis (IBR/IPV) und der bovinen Virusdiarrhoe / Mucosal disease (BVD/MD).


De Lid-Staten mogen tot en met 31 december 1998 het binnenbrengen toestaan van sperma van stieren die positief hebben gereageerd op de serumneutralisatietest of de Elisa-test voor de opsporing van IBR/IPV en die niet zijn ingeënt overeenkomstig deze richtlijn.

Die Mitgliedstaaten können bis zum 31. Dezember 1998 Samen von männlichen Rindern zulassen, die einen positiven Befund beim Serumneutralisationstest oder beim ELISA-Test auf infektiöse Rhinotracheitis des Rindes oder infektiösen Bläschenausschlag des Rindes zeigen und nicht gemäß dieser Richtlinie geimpft worden sind.


"Deze bepalingen zijn niet van toepassing op serumpositieve stieren die vóór hun eerste inenting overeenkomstig de onderhavige richtlijn in een inseminatiecentrum negatief hebben gereageerd op de serumneutralisatietest of de Elisa-test op IBR/IPV.

"Jedoch brauchen die Bestimmungen nicht auf männliche Rinder mit positivem serologischen Befund angewandt zu werden, die vor ihrer gemäß dieser Richtlinie in der Besamungsstation vorgenommenen ersten Impfung bei einem Serumneutralisationstest oder ELISA-Test auf infektiöse Rhinotracheitis oder infektiösen Bläschenausschlag des Rindes einen negativen Befund gezeigt haben.


- dat in het voorafgaande jaar geen klinische tekenen van infectieuze bovine rinotracheïtis/infectieuze pustuleuze vulvo-vaginitis ( IBR/IPV ) heeft vertoond;

- während des vorangegangenen Jahres frei von klinischen Anzeichen einer Infektiösen Bovinen Rhinotracheitis oder Infektiösen Pustulösen Vulvo-Vaginitis war .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'IPV' ->

Date index: 2021-04-18
w