Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquired immune deficiency syndrom
Aids
Evacuatie-operatie van niet-combattanten
Evacuatie-operatie van non-combattanten
HIV
Immuniteit van niet-strijders
Immuniteit van non-combattanten
NEO
Seropositief
Specifieke immuniteit
Verkregen immuniteit
Verworven immuniteit
Verworven weerstand
Verworven-immuniteit-verlagingssyndroom

Vertaling van "Immuniteit van non-combattanten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
immuniteit van niet-strijders | immuniteit van non-combattanten

Immunität von Zivilisten


evacuatie-operatie van niet-combattanten | evacuatie-operatie van non-combattanten | NEO [Abbr.]

Evakuierungsoperation für Nicht-Kombattanten | NEO [Abbr.]


specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand

erworbene Immunität | spezifische Immunität


aids [ acquired immune deficiency syndrom | HIV | seropositief | verworven-immuniteit-verlagingssyndroom ]

AIDS [ erworbenes Immunschwäche-Syndrom ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een onderneming die bij een kartel betrokken is en die een kartel wil melden, kan volledige boete-immuniteit vragen indien zij de eerste is die bewijsmateriaal verschaft dat de Europese Commissie nog niet bekend was. Wanneer de Commissie al op de hoogte was van het bestaan van een kartel, kan een onderneming ook boete-immuniteit krijgen wanneer zij de eerste is die elementen aandraagt die van doorslaggevend belang zijn om het bestaan van het kartel aan te tonen.

Ein Unternehmen, das ein Kartell, an dem es beteiligt ist, anzeigen möchte, kann den vollständigen Erlass der Geldbuße beantragen, wenn es als erstes Unternehmen Beweise für ein der Europäischen Kommission bis dahin unbekanntes Kartell vorlegt oder - falls die Kommission bereits von dem Kartell wusste - ihr als erstes Unternehmen entscheidende Beweise vorlegt, die die Feststellung des Kartells ermöglichen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DP0141 - EN - Besluit van het Europees Parlement van 28 april 2016 over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM)) // P8_TA(2016)0141 // Verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha // Besluit van het Europees Parlement van 28 april 2016 over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha (2015/233 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016DP0141 - EN - Beschluss des Europäischen Parlaments vom 28. April 2016 über den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM)) // P8_TA(2016)0141 // Beschluss des Europäischen Parlaments vom 28. April 2016 über den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM))


Besluit van het Europees Parlement van 28 april 2016 over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM))

Beschluss des Europäischen Parlaments vom 28. April 2016 über den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Bolesław G. Piecha (2015/2339(IMM))


gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha, dat op 29 oktober 2015 door de procureur-generaal van de Republiek Polen werd ingediend in verband met een door de Poolse inspecteur-generaal voor het wegvervoer (Główny Inspektor Transportu Drogowego) ingestelde procedure (Zaak nr. CAN-PST-SCW.7421.653220.2014.13.A.0475), van de ontvangst waarvan op 23 november 2015 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

befasst mit einem am 29. Oktober 2015 vom Generalstaatsanwalt der Republik Polen übermittelten und am 23. November 2015 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Bolesław G. Piecha im Zusammenhang mit dem durch den polnischen Generalinspektor (Główny Inspektor Transportu Drogowego) für den Straßenverkehr eingeleiteten Verfahren mit dem Aktenzeichen CAN-PST-SCW.7421.653220.2014.13.A.0475,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat de procureur-generaal van de Republiek Polen een verzoek heeft doorgezonden van de Poolse inspecteur-generaal voor het wegvervoer om opheffing van de immuniteit van Bolesław G. Piecha, lid van het Europees Parlement, wegens het strafbare feit bedoeld in artikel 92a van het wetboek van overtredingen van 20 mei 1971 juncto artikel 20, lid 1, van de wegenverkeerswet van 20 juni 1997, dat het hier concreet gaat om overschrijding van de maximumsnelheid binnen de bebouwde kom.

in der Erwägung, dass der Generalstaatsanwalt der Republik Polen einen Antrag des polnischen Hauptinspektorats für den Straßenverkehr auf Aufhebung der Immunität eines für Polen gewählten Mitglieds des Europäischen Parlaments, Bolesław G. Piecha, wegen eines Verstoßes gegen Artikel 92a des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vom 20. Mai 1971 in Verbindung mit Artikel 20 Absatz 1 der Straßenverkehrsordnung vom 20. Juni 1997 übermittelt hat; und insbesondere in der Erwägung, dass es sich bei dem mutmaßlichen Verstoß um eine Überschreitung der zulässigen Höchstgeschwindigkeit in einer geschlossenen Ortschaft handelt.


De EU steunt volop het humanitaire initiatief om non-combattanten en de gewonden dringend uit Homs te evacueren en roept alle partijen op te bewilligen in de evacuatie van kinderen, vrouwen, ouderen en gewonden uit de conflictzones.

Die EU unterstützt uneingeschränkt die humani­täre Initiative für eine umgehende Evakuierung der nichtkämpfenden Bevölkerung und der Verwundeten von Homs; sie ruft alle Parteien auf, die Evakuierung von Kindern, Frauen, älteren Menschen und Verwundeten aus den Konfliktzonen zuzulassen.


Heeft de nationale rechter eenmaal vastgesteld dat de voorwaarden voor de toekenning van de in artikel 9 van het Protocol voorziene absolute immuniteit zijn vervuld, dan dient deze immuniteit door deze rechter en door het EP te worden geëerbiedigd.

Hat das nationale Gericht festgestellt, dass die Voraussetzungen für die Anerkennung der absoluten Immunität nach Art. 9 des Protokolls vorliegen, ist die Immunität von diesem Gericht wie vom EP zu wahren.


Het CCW reguleert het gebruik in gewapende conflicten van bepaalde conventionele wapens die geacht worden buitensporig leed te veroorzaken bij combattanten of niet-onderscheidende schade toe te brengen aan de burgerbevolking.

Das VN-Waffenübereinkommen regelt im Kontext bewaffneter Konflikte den Einsatz bestimmter konventioneller Waffen, die den Kombattanten übermäßiges Leid zufügen oder die unterschiedslos die Zivilbevölkerung gefährden.


Deze vorm van immuniteit kan alleen worden verleend als nog geen ander lid van het kartel in aanmerking komt voor immuniteit zoals bedoeld in de voorgaande alinea.

Diese Art des Geldbußenerlasses wird jedoch nur dann gewährt, wenn kein anderes Kartellmitglied die Voraussetzungen für den Erlass im ersten Fall erfüllt.


Dit verdrag en zijn protocollen vormen een belangrijk instrument ter beperking van het lijden van zowel burgers als combattanten ten gevolge van het gebruik van de wapens in kwestie, die als bijzonder onmenselijk worden beschouwd.

Dieses Übereinkommen und seine Protokolle stellen ein wichtiges Instrument dar, um die Leiden, die diese als besonders unmenschlich geltenden Waffen sowohl unter der Zivilbevölkerung als auch unter der kämpfenden Truppe verursachen, zu verringern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Immuniteit van non-combattanten' ->

Date index: 2024-06-20
w