Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum van indiening
Indieningsdag
Indieningsdatum

Traduction de «Indieningsdatum » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indieningsdag | indieningsdatum

Anmeldetag | Einreichungsdatum


voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk is een indieningsdatum bepaald

der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest


datum van indiening | indieningsdatum

Anmeldetag | Einreichungsdatum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het algemeen dient de periode tussen de uiterste indieningsdatum van volledige voorstellen en de ondertekening van subsidieovereenkomsten met aanvragers, of de toezending aan aanvragers van subsidiebesluiten, korter te zijn dan die waarin Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 voorziet.

Generell sollte der Zeitraum zwischen dem Schlusstermin für die Einreichung vollständiger Vorschläge und der Unterzeichnung von Finanzhilfevereinbarungen mit den Antragstellern oder der Zustellung von Finanzhilfebeschlüssen an sie kürzer sein als der in der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 vorgesehene Zeitraum.


Artikel 1. In artikel 32, § 1, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende steun voor ontwikkeling en investering in de landbouwsector, worden de woorden "30 juni van het jaar na de indieningsdatum" vervangen door de woorden "twaalf maanden na de datum van selectie van het dossier".

Artikel 1 - In Artikel 32 § 1 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor werden die Wörter "am 30. Juni des Jahres, das auf das Einreichungsdatum folgt" durch die Wörter "innerhalb von zwölf Monaten, die auf das Datum der Auswahl der Akte folgen" ersetzt.


(14) In het algemeen dient de periode tussen de uiterste indieningsdatum van volledige voorstellen en de ondertekening van subsidieovereenkomsten met aanvragers, of de toezending aan aanvragers van subsidiebesluiten, korter te zijn dan die waarin Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 voorziet.

(14) Generell sollte der Zeitraum zwischen dem Schlusstermin für die Einreichung vollständiger Vorschläge und der Unterzeichnung von Finanzhilfevereinbarungen mit den Antragstellern oder der Zustellung von Finanzhilfebeschlüssen an sie kürzer sein als der in der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 vorgesehene Zeitraum.


(9 quinquies) In het algemeen dient de termijn tussen de indieningsdatum van projectvoorstellen en de afsluiting van de subsidieovereenkomst ("time to grant") niet langer dan zes maanden te zijn.

(9d) Generell sollte der Zeitraum zwischen der Frist für die Einreichung von Projektanträgen und dem Abschluss der Finanzhilfevereinbarung (Gewährung einer Finanzhilfe) sechs Monate nicht übersteigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) het voorwerp van het octrooi is niet nieuw ten opzichte van de inhoud van een nationale octrooiaanvrage of een nationaal octrooi die of dat in een lidstaat voor het publiek toegankelijk is gemaakt op de indieningsdatum of op een latere datum of, indien voorrang is ingeroepen, op de voorrangsdatum van het Gemeenschapsoctrooi maar met een indieningsdatum of een voorrangsdatum die eerder dan die datum is.

f) der Gegenstand des Patents ist nicht neu gegenüber einer nationalen Patentanmeldung oder einem nationalen Patent, das der Öffentlichkeit in einem Mitgliedstaat am Anmeldetag oder zu einem späteren Zeitpunkt, oder, wenn eine Priorität in Anspruch genommen worden ist, am Prioritätstag des Gemeinschaftspatents mit einem früheren Anmelde- oder Prioritätstag zugänglich gemacht wurde.


2. Het Agentschap kent aan elke aanvraag een indieningsnummer toe, dat bij alle correspondentie over de aanvraag tot de opneming van de werkzame stof in bijlage I dient te worden vermeld, en stelt een indieningsdatum vast, die overeenkomt met de datum van ontvangst van de aanvraag bij het agentschap.

2. Die Agentur legt für jeden Antrag eine Einreichungsnummer fest, die für den gesamten Schriftverkehr im Zusammenhang mit dem Antrag benutzt wird, bis der Wirkstoff in Anhang I aufgenommen worden ist, sowie ein Einreichungsdatum, welches das Datum des Eingangs des Antrags bei der Agentur ist.


3. De betrokken lidstaat stelt een lijst van de in lid 1 bedoelde aanvragen op in de chronologische volgorde waarin die aanvragen zijn ingediend en informeert de aanvragers en de betrokken ondernemingen binnen tien werkdagen volgende op de bij lid 2 vastgestelde uiterste indieningsdatum op basis van de ingediende aanvragen over de algemene hoeveelheden.

3. Der betreffende Mitgliedstaat erstellt eine Liste der Anträge gemäß Absatz 1 in der Reihenfolge ihres Eingangs und übermittelt den Antragstellern und den betreffenden Unternehmen innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Ablauf der Antragsfrist gemäß Absatz 2 auf der Grundlage der eingereichten Anträge Informationen über die Gesamtmengen.


3. De betrokken lidstaat stelt een lijst van de in lid 1 bedoelde aanvragen op in de chronologische volgorde waarin die aanvragen zijn ingediend, en deelt deze lijst aan de aanvragers en de betrokken ondernemingen mee binnen tien werkdagen volgende op de bij lid 2 vastgestelde uiterste indieningsdatum.

3. Der betreffende Mitgliedstaat erstellt eine Liste der Anträge gemäß Absatz 1 in der Reihenfolge ihres Eingangs und teilt diese Liste den Antragstellern und den betreffenden Unternehmen innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Ablauf der Antragsfrist gemäß Absatz 2 mit.


1. Nadat voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk een indieningsdatum bepaald is, stelt het Bureau een communautair rechercheverslag op waarin melding wordt gemaakt van ontdekte oudere Gemeenschapsmerken of oudere aanvragen om Gemeenschapsmerken die overeenkomstig artikel 8 aan de inschrijving van het aangevraagde Gemeenschapsmerk kunnen worden tegengeworpen.

(1) Hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es einen Gemeinschaftsrecherchenbericht, in dem diejenigen ermittelten älteren Gemeinschaftsmarken oder Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken aufgeführt werden, die gemäß Artikel 8 gegen die Eintragung der angemeldeten Gemeinschaftsmarke geltend gemacht werden können.


Het verzoek tot betaling van het eindsaldo is echter ingediend na het verstrijken van de uiterste indieningsdatum van 31 oktober als bepaald in Verordening 1260/99.

Allerdings ging der letzte Auszahlungsantrag erst nach dem 31. Oktober ein, der in der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 als Frist für die Vorlage festgesetzt ist.




D'autres ont cherché : datum van indiening     indieningsdag     indieningsdatum     Indieningsdatum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Indieningsdatum' ->

Date index: 2023-12-10
w