Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inlassen

Traduction de «Inlassen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bepalingen inzake het inlassen van reclameboodschappen en telewinkelen worden over het algemeen adequaat geacht.

Die Bestimmungen über die Einfügung von Werbe- und Teleshoppingspots werden im Allgemeinen als zweckmäßig erachtet.


In zijn politieke beleidslijnen stelde Juncker: "De EU moet een uitbreidingspauze inlassen om de resultaten die we als Unie met 28 lidstaten hebben geboekt, te consolideren.

Zu diesem Bereich merkte der designierte Kommissionspräsident Juncker in seinen politischen Leitlinien für die nächste Kommission Folgendes an: „Die EU muss bei der Erweiterung eine Pause einlegen, damit wir konsolidieren können, was die 28 Mitgliedstaaten erreicht haben.


* PB: nummer van de Verordening betreffende de veiligheid van consumentenproducten (2013/0049(COD)) in de tekst inlassen en de volledige titel en publicatiegegevens bij wijze van voetnoot vermelden.

* ABl.: Bitte die Nummer der Verordnung über die Sicherheit von Verbraucherprodukten (2013/0049(COD)) in den Text und den vollständigen Titel und die Fundstelle in einer Fußnote einfügen.


6. betreurt het dat de onderbrekingen die vrouwen wegens familieomstandigheden inlassen in hun wetenschappelijke loopbaan een negatieve invloed hebben op hun carrièremogelijkheden, omdat hun mannelijke collega's die onderbrekingen meestal niet inlassen en zo op jongere leeftijd vergelijkbare posities kunnen bereiken en daar gedurende hun verdere loopbaan van kunnen profiteren; verzoekt daarom dat rekening wordt gehouden met leeftijd als argument voor excellentie, samen met de gezinssituatie, inclusief het aantal personen dat ten laste van de onderzoeker komt; roept verder alle EU-onderzoekslichamen en universiteiten op om studiebeurzen ...[+++]

6. bedauert, dass sich die Unterbrechungszeiten, die in den wissenschaftlichen Laufbahnen von Frauen aus familiären Gründen gegeben sind, negativ auf ihre Aufstiegsmöglichkeiten auswirken, da die meisten männlichen Kollegen keine solchen Zeiten haben und daher vergleichbare Positionen in jüngeren Jahren erreichen und sich einen Vorteil für ihre künftige berufliche Laufbahn verschaffen können; fordert daher, dass das Alter als Kriterium für außerordentliche Leistungsfähigkeit ebenso wie die familiäre Situation einschließlich der Anzahl der vom Forscher zu betreuenden Personen berücksichtigt wird; fordert ferner alle europäischen Forschu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. betreurt het dat de onderbrekingen die vrouwen wegens familieomstandigheden inlassen in hun wetenschappelijke loopbaan een negatieve invloed hebben op hun carrièremogelijkheden, omdat hun mannelijke collega's die onderbrekingen meestal niet inlassen en zo op jongere leeftijd vergelijkbare posities kunnen bereiken en daar gedurende hun verdere loopbaan van kunnen profiteren; verzoekt daarom dat rekening wordt gehouden met leeftijd als argument voor excellentie, samen met de gezinssituatie, inclusief het aantal personen dat ten laste van de onderzoeker komt; roept verder alle EU-onderzoekslichamen en universiteiten op om studiebeurzen ...[+++]

6. bedauert, dass sich die Unterbrechungszeiten, die in den wissenschaftlichen Laufbahnen von Frauen aus familiären Gründen gegeben sind, negativ auf ihre Aufstiegsmöglichkeiten auswirken, da die meisten männlichen Kollegen keine solchen Zeiten haben und daher vergleichbare Positionen in jüngeren Jahren erreichen und sich einen Vorteil für ihre künftige berufliche Laufbahn verschaffen können; fordert daher, dass das Alter als Kriterium für außerordentliche Leistungsfähigkeit ebenso wie die familiäre Situation einschließlich der Anzahl der vom Forscher zu betreuenden Personen berücksichtigt wird; fordert ferner alle europäischen Forschu ...[+++]


7. betreurt het dat de onderbrekingen die vrouwen wegens familieomstandigheden inlassen in hun wetenschappelijke loopbaan een negatieve invloed hebben op hun carrièremogelijkheden, omdat hun mannelijke collega's die onderbrekingen meestal niet inlassen en zo op jongere leeftijd vergelijkbare posities kunnen bereiken en daar hun verdere loopbaan van kunnen profiteren; verzoekt daarom dat rekening wordt gehouden met leeftijd als argument voor excellentie, samen met de gezinssituatie, inclusief het aantal personen dat ten laste van de onderzoeker komt; roept verder alle Europese onderzoekslichamen en universiteiten op om studiebeurzen op ...[+++]

7. bedauert, dass sich die Unterbrechungszeiten, die in den wissenschaftlichen Laufbahnen von Frauen aus familiären Gründen gegeben sind, negativ auf ihre Aufstiegsmöglichkeiten auswirken, denn die meisten männlichen Kollegen haben keine solchen Zeiten und können daher vergleichbare Positionen in jüngeren Jahren erreichen und sich somit einen Vorteil für ihre künftige berufliche Laufbahn verschaffen; fordert daher, dass das Alter als Kriterium für außerordentliche Leistungsfähigkeit ebenso wie die familiäre Situation einschließlich der Anzahl der vom Forscher zu betreuenden Personen berücksichtigt wird; fordert ferner alle europäischen ...[+++]


11. verzoekt om de invoering van een communautaire strategie voor de coördinatie van maatregelen ter voorkoming van branden in het kader van de verordening inzake de plattelandsontwikkeling, alsmede om het inlassen van speciale begrotingslijnen voor de bestrijding van branden in het kader van de verordeningen inzake de grensoverschrijdende samenwerking en inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling;

11. fordert, dass im Rahmen der Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raumes eine gemeinschaftliche Strategie für die Koordinierung der Maßnahmen zur Brandverhütung entwickelt wird und im Rahmen der Verordnungen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sowie über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung spezielle Haushaltslinien für die Brandbekämpfung geschaffen werden;


Toch werd er ook op aangedrongen de regels inzake het inlassen van reclameboodschappen en telewinkelen te vereenvoudigen, met name met betrekking tot sportprogramma's en de tijdsafstand van 20 minuten tussen twee reclame-onderbrekingen.

Einige sprechen sich allerdings für eine Vereinfachung der Vorschriften über die Einfügung von Werbe- und Teleshoppingspots aus, vor allem in Bezug auf Sportsendungen und auf den 20-minütigen Abstand zwischen den Werbeunterbrechungen.


Bestuurders moeten dagelijkse en wekelijkse rusttijden inlassen.

Fahrer müssen tägliche und wöchentliche Ruhezeiten einlegen.


De tekst van de algemene oriëntatie zou zorgen voor een modernisering en vereenvoudiging van de kwantitatieve reclameregels, door omroeporganisaties meer flexibiliteit te geven voor het inlassen van reclameblokken.

Mit dem in der allgemeinen Ausrichtung vereinbarten Text sollen die für die Fernsehwerbung geltenden quantitativen Vorschriften modernisiert und vereinfacht werden, indem den Veranstaltern mehr Flexibilität hinsichtlich der Werbepausen ermöglicht wird.




D'autres ont cherché : inlassen     Inlassen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Inlassen' ->

Date index: 2021-03-08
w