Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelegenheid tot inschrijving
Inschrijvingsaanvraag

Traduction de «Inschrijvingsaanvraag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gelegenheid tot inschrijving | inschrijvingsaanvraag

Zeichnungsantrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betrokken merk: gemeenschapswoordmerk „KOALA LAND” — inschrijvingsaanvraag nr. 10 766 723

Streitige Marke: Gemeinschaftswortmarke „KOALA LAND“ — Anmeldung Nr. 10 766 723


Betrokken merk: gemeenschapsbeeldmerk met de woordelementen „wysiwatch” en „WhatYouSeeIsTheWatchYouGet” — inschrijvingsaanvraag nr. 1 1 0 41 597

Streitige Marke: Gemeinschaftsbildmarke mit den Wortbestandteilen „wysiwatch“ und „WhatYouSeeIsTheWatchYouGet“ — Anmeldung Nr. 11 041 597.


Betrokken merk: gemeenschapswoordmerk „MEGABUS.COM” inschrijvingsaanvraag nr. 1 1 1 31 216

Streitige Marke: Gemeinschaftswortmarke „MEGABUS.COM“ — Anmeldung Nr. 11 131 216


Betrokken merk: gemeenschapsbeeldmerk met woordelement „ABTRONICX2” — inschrijvingsaanvraag nr. 8 5 34 943

Streitige Marke: Gemeinschaftsbildmarke mit dem Wortbestandteil „ABTRONICX2“ — Anmeldung Nr. 8 5 34 943


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof herinnert er in zijn vandaag gewezen arrest allereerst aan dat het voorwerp van de inschrijvingsaanvraag krachtens de merkenrichtlijn moet voldoen aan drie voorwaarden om een merk te kunnen zijn, namelijk (1) een teken vormen, (2) vatbaar zijn voor grafische voorstelling en (3) geschikt zijn om de „waren” of „diensten” van een onderneming te onderscheiden van die van andere ondernemingen.

In seinem heute ergangenen Urteil weist der Gerichtshof zunächst darauf hin, dass der Gegenstand der Anmeldung, um eine Marke sein zu können, gemäß der Markenrichtlinie drei Voraussetzungen erfüllen muss, nämlich (1) ein Zeichen sein muss, (2) sich grafisch darstellen lassen muss und (3) geeignet sein muss, „Waren“ oder „Dienstleistungen“ eines Unternehmens von denjenigen anderer Unternehmen zu unterscheiden.


Hoewel de Finse autoriteiten de inschrijvingsaanvraag hebben toegewezen, betwist het Bureau national interprofessionnel du Cognac, een Frans organisme dat de cognacproducenten verenigt, voor de Finse rechterlijke instanties de rechtmatigheid van deze inschrijving.

Die finnischen Behörden bewilligten die Eintragung, das Bureau national interprofessionnel du Cognac, eine französische Körperschaft, die die Erzeuger von Cognac vertritt, focht die Rechtmäßigkeit dieser Eintragung jedoch vor den finnischen Gerichten an.


Op 10 juni 2005 heeft de onderneming August Storck AG een inschrijvingsaanvraag ingediend voor een driedimensionaal gemeenschapsmerk dat een eenvoudige geometrische basisvorm voorstelt, bestaande uit een rechthoekig blok dat in reliëf de vorm van een muis weergeeft, in bruine chocolade (T-13/09).

Am 10. Juni 2005 meldete die August Storck AG eine einfache Quadergrundform aus Schokolade, auf deren Oberseite sich ein Relief in Form einer Maus befindet und die die Farbe Braun aufweist, als eine dreidimensionale Gemeinschaftsmarke an (Rs. T-13/09).


De verzoekende partijen verwijten artikel 80, § 1, tiende lid, van het « decreet taken », zoals ingevoegd bij artikel 2 van het bestreden decreet, artikel 80, § 1, achttiende lid, zoals ingevoegd bij artikel 3 van het bestreden decreet, artikel 88, § 1, negende lid, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het bestreden decreet, en artikel 88, § 1, achttiende en negentiende lid, zoals ingevoegd bij artikel 8 van het bestreden decreet, dat zij een quota vaststellen voor de leerlingen die hun woonplaats hebben in dezelfde gemeente als die van de inrichting voor secundair onderwijs waar een inschrijvingsaanvraag is ingediend, enerzijds, en een and ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln ferner, dass Artikel 80 § 1 Absatz 10 des « Aufgabendekrets », eingefügt durch Artikel 2 des angefochtenen Dekrets, Artikel 80 § 1 Absatz 18, eingefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Dekrets, Artikel 88 § 1 Absatz 9, eingefügt durch Artikel 4 des angefochtenen Dekrets, und Artikel 88 § 1 Absätze 18 und 19, eingefügt durch Artikel 8 des angefochtenen Dekrets, eine Quote zugunsten der Schüler mit Wohnsitz in derselben Gemeinde wie die Sekundarschule, für die ein Einschreibungsantrag eingereicht werde, einerseits und eine andere Quote zugunsten der Schüler mit Wohnsitz ausserhalb der Gemeinde, in der die ...[+++]


De inschrijvingsaanvraag op basis van artikel 7, lid 3, van verordening nr. 40/94 werd eveneens afgewezen, op grond dat het overgelegde bewijsmateriaal niet volstond als bewijs dat het merk door het gebruik ervan onderscheidend vermogen had verkregen.

Auch der Antrag, die Anmeldung nach Art. 7 Abs. 3 der Verordnung zur Eintragung zuzulassen, wurde zurückgewiesen, da die eingereichten Nachweise nach Ansicht des Prüfers nicht genügten, um durch Benutzung erworbene Unterscheidungskraft zu belegen.


Bij beslissing van 1 maart 2005 heeft de onderzoeker de inschrijvingsaanvraag krachtens artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 afgewezen op grond dat het aangevraagde merk, dat uitsluitend bestaat in de weergave van een luidspreker, elk onderscheidend vermogen miste.

4 Mit Entscheidung vom 1. März 2005 wies der Prüfer die Anmeldung nach Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 mit der Begründung zurück, dass die Anmeldemarke, die ausschließlich aus der Wiedergabe eines Lautsprechers bestehe, keine Unterscheidungskraft habe.




D'autres ont cherché : gelegenheid tot inschrijving     Inschrijvingsaanvraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Inschrijvingsaanvraag' ->

Date index: 2023-12-02
w