Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collegegeld
Inschrijfgeld
Inschrijfkosten
Inschrijvingsgeld
Inschrijvingsgeld
Schoolgeld

Traduction de «Inschrijvingsgeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Collegegeld (élément) | Inschrijvingsgeld (élément) | Schoolgeld (élément)

Studiengebühren (élément)


inschrijfgeld | inschrijfkosten | inschrijvingsgeld

Anmeldegebühr | Teilnahmegebühr


inschrijfgeld | inschrijvingsgeld

Kosten fuer Anmeldung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
GEDEELTELIJKE OF VOLLEDIGE BETALING VAN LESGELD, INSCHRIJVINGSGELD, EXAMENGELD, UITGAVEN VOOR BOEKEN OF TECHNISCHE STUDIEMIDDELEN VOOR DE RECENTSTE ACTIVITEIT IN HET KADER VAN FORMEEL ONDERWIJS DOOR:

TEILWEISE BEZAHLUNG DER UNTERRICHTS, EINSCHREIBE- UND PRÜFUNGSGEBÜHREN, DER BÜCHER ODER TECHNISCHEN LERNMITTEL FÜR DIE JÜNGSTE AKTIVITÄT IM BEREICH DER FORMALEN BILDUNG DURCH:


BETALING VAN LESGELD, INSCHRIJVINGSGELD, EXAMENGELD, UITGAVEN VOOR BOEKEN OF TECHNISCHE STUDIEMIDDELEN VOOR DE RECENTSTE ACTIVITEIT IN HET KADER VAN FORMEEL ONDERWIJS

BEZAHLUNG DER UNTERRICHTS, EINSCHREIBE- UND PRÜFUNGSGEBÜHREN, DER BÜCHER ODER TECHNISCHEN LERNMITTEL FÜR DIE JÜNGSTE AKTIVITÄT IM BEREICH DER FORMALEN BILDUNG


Ten slotte zijn opleidingsinstellingen uit een andere lidstaat die de betreffende dienst wensen aan te bieden na betaling van inschrijvingsgeld door studenten die zijn ingeschreven in opleidingen tot bemiddelaar, in werkelijkheid uitgesloten van toegang tot de Griekse markt en van vestiging van een dochteronderneming als nevenactiviteit, wanneer hun huidige rechtsvorm niet die is van een vereniging zonder winstoogmerk en hun keuze voor een dochteronderneming niet beperkt is tot verenigingen zonder winstoogmerk.

Schließlich sei jede Ausbildungseinrichtung aus einem anderen Mitgliedstaat, die daran interessiert sei, die in Rede stehende Dienstleistung gegen die Entrichtung von Einschreibegebühren Studenten anzubieten, die sich für Programme zur Ausbildung von Mediatoren einschrieben, im Wesentlichen davon ausgeschlossen, auf den griechischen Markt vorzudringen und eine Zweitniederlassung in Form einer Tochtergesellschaft zu gründen, wenn ihre aktuelle Rechtsform keine Gesellschaft ohne Erwerbszweck sei und sie ihre Wahl einer Tochterfirma nicht auf Gesellschaften ohne Erwerbszweck beschränkten.


Bovendien is het voor opleidingsinstellingen wier rechtsvorm niet die van een vereniging zonder winstoogmerk is, in wezen niet mogelijk potentiële bemiddelaars na betaling van inschrijvingsgeld een opleiding aan te bieden die hen in staat stelt deel te nemen aan het examen voor de certificering van de kwalificatie van bemiddelaar in Griekenland.

Außerdem sei jede Einrichtung, deren aktuelle Rechtsform nicht die einer Gesellschaft ohne Erwerbszweck sei, im Wesentlichen von der Möglichkeit ausgeschlossen, gegen die Zahlung einer Einschreibegebühr möglichen Mediatoren die Ausbildung anzubieten, auf deren Grundlage sie an der Prüfung für die Akkreditierung ihrer Qualifikation als Mediator in Griechenland teilnehmen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11.3 Loonkosten (balansklasse 62) Tot de loonkosten behoren onder meer : de brutoloonkost, met inbegrip van alle sociale uitkeringen die aan de personeelsleden van de instelling worden betaald; kosten van voortgezette opleidingen voor het personeel en in voorkomend geval examen- en inschrijvingsgeld; verzekeringskosten die betrekking hebben op het personeel; uitgaven voor werk- en veiligheidskledij; kosten voor personeelswerving.

11.3 Lohnkosten (Bilanzklasse 62) Zu den Lohnkosten zählen unter anderem: Die Bruttolohnkosten inkl. aller Sozialleistungen der Bediensteten der Einrichtung; Kosten von Weiterbildungsmaßnahmen des Personals, sowie gegebenenfalls Prüfungs- und Einschreibegebühren; Versicherungskosten das Personal betreffend; Aufwendungen für Arbeits- und Schutzkleidung; Personalanwerbungsunkosten.


Erasmus-studenten betalen geen inschrijvingsgeld aan de gastinstelling in het buitenland.

Erasmus-Studierende müssen keine Studiengebühren an die gastgebende Einrichtung entrichten.


De gastinstelling mag inkomende Erasmus-studenten geen inschrijvingsgeld aanrekenen, en na terugkeer naar de thuisinstelling moeten succesvol afgelegde vakken of stages automatisch volledig worden erkend.

Ferner darf die gastgebende Einrichtung keine Studiengebühren von den aufgenommenen Erasmus-Studierenden verlangen, und bei der Rückkehr an ihre Heimathochschule sollten die von den Studierenden erfolgreich absolvierten Kurse oder Praktika automatisch vollständig anerkannt werden.


Erasmusstudenten betalen geen inschrijvingsgeld aan de gastinstelling in het buitenland.

Erasmus-Studierende müssen keine Studiengebühren an die gastgebende Einrichtung entrichten.


Er zijn stimuleringsmaatregelen genomen op het stuk van de openbare aanbestedingen (bijvoorbeeld de invoering van een selectiecriterium dat inhoudt dat de kandidaten moeten bewijzen over de technische capaciteit te beschikken om milieuproblemen aan te pakken), de financiële steun (subsidies voor nieuwe inschrijvers bij EMAS, belastingsverlaging bij aankopen die tot doel hebben de milieuprestaties te verbeteren, verlaging van het inschrijvingsgeld, enz.), de technische steun (op kleine en middelgrote ondernemingen toegespitste programma's voor geleidelijke tenuitvoerlegging, enz.) en de steun op informatiegebied (specifieke aangepaste inf ...[+++]

In verschiedenen Mitgliedstaaten gestatten die Vorschriften bereits ein gewisses Maß an Flexibilität (durch Entlastung oder Liberalisierung) in Bezug auf die Antragsverfahren, die Auflagen für Berichterstattung und Überwachung sowie die Verringerung der Zahl der Inspektionen. In mehreren Bereichen wurden Anreize geschaffen, so bei öffentlichen Aufträgen (beispielsweise durch Einführung eines Auswahlkriteriums, wonach Bieter ihre fachliche Befähigung im Umgang mit Umweltproblemen nachweisen müssen), bei Zuschüssen (Zuschüsse für neue EMAS-Eintragungen, Steuervergünstigungen bei Anschaffungen zur Verbesserung der Umweltleistung, Senkung de ...[+++]


Van elke instelling voor hoger onderwijs worden in de gids de volgende gegevens vermeld : studierichting, diploma's/getuigschriften, doelstelling, inhoud, duur van de cursus, toelatingseisen, inschrijvingsgeld, kansen op de arbeidsmarkt.

Zu jeder Hochschule enthält der Führer folgende Informationen: Fachrichtung, Abschluß/Qualifikation, Studienziele und -inhalte, Studiendauer, Zulassungsvoraussetzungen, Einschreibegebühren und Berufsaussichten.




D'autres ont cherché : collegegeld     inschrijvingsgeld     schoolgeld     inschrijfgeld     inschrijfkosten     Inschrijvingsgeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Inschrijvingsgeld' ->

Date index: 2021-01-16
w