Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AISS
Internationaal Verbond van sociale zekerheid

Traduction de «Internationaal Verbond van sociale zekerheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Verbond van sociale zekerheid [ AISS ]

Internationale Vereinigung für soziale Sicherheit [ IVSS ]


Verdrag betreffende de instelling van een internationaal stelsel van behoud van rechten op het gebied van de sociale zekerheid

Übereinkommen über die Einrichtung eines internationalen Systems zur Wahrung der Rechte in der Sozialen Sicherheit


Europees Verdrag betreffende de sociale zekerheid van arbeiders werkzaam bij het internationaal vervoer

Europäisches Abkommen über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer im internationalen Verkehrswesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die moest de lopende initiatieven op het gebied van eerlijke arbeidsmobiliteit aanvullen en vergemakkelijken, zoals de hervorming van de detacheringsrichtlijn, de lex specialis voor het internationaal wegvervoer en de modernisering van de EU-regels voor de coördinatie van de sociale zekerheid.

Die Europäische Arbeitsbehörde wird die laufenden Initiativen zur Gewährleistung fairer Mobilitätsbedingungen ergänzen und ihre Umsetzung erleichtern. Dazu zählen die Reform der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern, die „lex specialis‟ im internationalen Straßengüterverkehr und die Modernisierung der EU-Vorschriften für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit.


In zijn memorie stelt de Ministerraad vast dat de verzoekende partijen de schending aanvoeren van de artikelen 10, 11, 16 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag van de rechten van de mens, met de artikelen 2, 3 en 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, met artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest, met de artikelen 17, lid 1, 20 ...[+++]

Der Ministerrat stellt in seinem Schriftsatz fest, dass die klagenden Parteien einen Verstoß gegen die Artikel 10, 11, 16 und 23 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 2, 3 und 9 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, mit Artikel 12 der revidierten Europäischen Sozialcharta, mit den Artikeln 17 Absatz 1, 20, 21 und 23 der Charta der Grundrech ...[+++]


Net als artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet erkennen artikel 9 van het Internationaal Verdrag inzake, economische, sociale en culturele rechten en artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest het recht op sociale zekerheid.

Genauso wie in Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung wird in Artikel 9 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und in Artikel 12 der revidierten Europäischen Sozialcharta das Recht auf soziale Sicherheit anerkannt.


Het recht op sociale zekerheid wordt gewaarborgd bij artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest en bij artikel 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten.

Das Recht auf soziale Sicherheit wird durch Artikel 12 der revidierten Europäischen Sozialcharta und durch Artikel 9 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte gewährleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betref ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]


Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van een land waarmee e ...[+++]

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. die Staatsangehörigen eines Landes, mit dem ein Gegenseitigkeitsabkommen geschlossen wu ...[+++]


J. overwegende dat na een onderzoeksreis van het Internationaal Verbond van Vakverenigingen (International Trade Union Confederation, ITUC) van 14‑16 mei 2015 naar Swaziland om de vooruitgang op het vlak van vrijheid van vereniging te beoordelen en politieke en mensenrechtenactivisten te bezoeken, TUCOSWA eindelijk opnieuw werd geregistreerd; overwegende dat de autoriteiten desondanks geen zekerheid hebben gegeven dat ...[+++]

J. in der Erwägung, dass im Anschluss an eine vom Internationalen Gewerkschaftsbund veranstaltete Sondierungsreise nach Swasiland vom 14. bis 16. Mai 2015, auf der die Fortschritte bezüglich der Vereinigungsfreiheit begutachtet und politisch engagierte Personen und Menschenrechtsaktivisten besucht wurden, der Gewerkschaftskongress Tucoswa endlich wieder registriert worden ist; in der Erwägung, dass die Machthaber trotzdem nicht zugesichert haben, sie würden nicht in die Führung und Organisation von Gewerkschaften eingreifen, und das ...[+++]


J. overwegende dat na een onderzoeksreis van het Internationaal Verbond van Vakverenigingen (International Trade Union Confederation, ITUC) van 14‑16 mei 2015 naar Swaziland om de vooruitgang op het vlak van vrijheid van vereniging te beoordelen en politieke en mensenrechtenactivisten te bezoeken, TUCOSWA eindelijk opnieuw werd geregistreerd; overwegende dat de autoriteiten desondanks geen zekerheid hebben gegeven dat ...[+++]

J. in der Erwägung, dass im Anschluss an eine vom Internationalen Gewerkschaftsbund veranstaltete Sondierungsreise nach Swasiland vom 14. bis 16. Mai 2015, auf der die Fortschritte bezüglich der Vereinigungsfreiheit begutachtet und politisch engagierte Personen und Menschenrechtsaktivisten besucht wurden, der Gewerkschaftskongress Tucoswa endlich wieder registriert worden ist; in der Erwägung, dass die Machthaber trotzdem nicht zugesichert haben, sie würden nicht in die Führung und Organisation von Gewerkschaften eingreifen, und da ...[+++]


4. beveelt de opname van een standaardclausule inzake sociale zekerheid aan in associatieovereenkomsten, teneinde de overdraagbaarheid van socialezekerheidsrechten te verzekeren, en, met landen die niet worden gedekt door een associatieovereenkomst, onderhandelingen over een op EU-niveau uniforme, wederzijdse sociale zekerheidsovereenkomst, die volledig conform is met het EU- en het internationaal recht;

4. empfiehlt zur Sicherstellung der Übertragbarkeit von Sozialversicherungsansprüchen die Aufnahme einer die Sozialversicherung betreffenden Standardklausel auf Gegenseitigkeitsbasis in die Assoziierungsabkommen und für Länder, mit denen kein Assoziierungsabkommen besteht, die Aushandlung eines auf EU-Ebene einheitlichen und auf Gegenseitigkeit beruhenden Sozialversicherungsabkommens unter Gewährleistung der uneingeschränkten Übereinstimmung mit dem Unionsrecht und dem einzelstaatlichen Recht;


Gotlands läns allmänna försäkringskassa, utlandskontoret (Nationale Dienst voor sociale zekerheid, lokaal kantoor van Gotland, afdeling Internationaal)”.

Gotlands läns allmänna försäkringskassa, utlandskontoret (Sozialversicherungskasse, Außenstelle Gotland, Auslandsabteilung)“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Internationaal Verbond van sociale zekerheid' ->

Date index: 2022-12-28
w