Op grond van de bovengenoemde overwegin
gen is de Commissie juridische zaken, na de heer Gobbo te hebben aangehoord en de redenen voor en tegen de verdediging van zijn immuniteit te hebben onderzocht, van mening dat de parlementaire immuniteit in de zin van artikel 9 van het Protocol van 8 april 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen
, en voor zover dit relevant is, die van artikel 68, eerste subparagraaf, van de Italiaanse Grondwet, niet van toepassing zijn op de feiten die gepleegd zijn door de heer
Gian Paolo ...[+++] Gobbo en besluit daarom zijn immuniteit en voorrechten niet te verdedigen.
Auf der Grundlage obiger Überlegungen ist der Rechtsausschuss nach Anhörung von Herrn Gobbo und nach Prüfung der Argumente für und gegen den Schutz seiner Immunität der Auffassung, dass die Artikel 9 und 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften und, soweit anwendbar, Artikel 68 erster Unterabsatz der italienischen Verfassung die Herrn Gian Paolo Gobbo zur Last gelegten Taten nicht abdecken, und beschließt deshalb, seine Immunität und seine Vorrechte nicht zu verteidigen.