H. overwegende dat het ontwerpbesluit van de Raad in de gegeven omstandigheden een aanvaardbaar compromis is, dat de aanzet geeft voor een homogener kiesstelsel en vergezeld gaat van een verklaring van het Verenigd Koninkrijk waarin de uitvoering van het arrest van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in de zaak Matthews betreffende het kiezerskorps van Gibraltar wordt gewaarborgd, alsook van een verklaring van de Raad en de Commissie waarin zij van de genoemde verklaring kennis nemen, overwegende dat aldus een oplossing is gevonden voor een delicaat probleem, wat door het Parlement met tevredenheid wordt verwelkomd,
H. in der Erwägung, dass der Entwurf des Rates folglich nach dem gegenwärtigen Stand der Dinge einen akzeptablen Kompromiss darstellt, dass er Fortschritte hin zu einem homogeneren Wahlsystem gestattet und dass er durch eine Erklärung des Vereinigten Königreichs vervollständigt wird, die die Ausführung des vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in der Rechtssache
Matthews betreffend die Wahlteilnahme der Wähler Gibraltars erlassenen Urteils gestattet, sowie eine Erklärung des Rates und der Kommission, mit der diese Erklärung zur Kenntnis genommen wird, und dass mit dieser Lösung die Regelung eines heiklen Problems gestattet wir
...[+++]d, was vom Europäischen Parlament mit Genugtuung zur Kenntnis genommen wird,