50.
neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat b
ij betrekkingen met derden besluiten van fracties over arbeids-, huur- of koopovereenkomsten worden beschouwd te zijn genomen met het mandaat van het Parlement dat daarvoor dan ook verantwoordelijkheid draa
gt; erkent dat dit vaak tot gevolg heeft dat de administratie van het Parlement verantw
...[+++]oordelijk wordt gesteld voor besluiten waarop zij geen invloed heeft kunnen uitoefenen; verzoekt de juridische dienst een advies op te stellen met een aanbeveling voor een oplossing van dit probleem van financiële en contractuele verantwoordelijkheid en met heldere regels die duidelijkheid scheppen over de verantwoordelijkheden van de administratie en de fracties ten aanzien van de uitvoering van de begroting en de medewerkers (zoals eisen en vraagstukken inzake arbeidswetgeving); 50. nim
mt Kenntnis von der Bemerkung des Rechnungshofs, dass gegenüber Dritten außerhalb des Parlaments von den Fraktionen erlassene Rechtsakte, die mit der Verwendung von Mitteln verbunden sind (z.B. im Zusammenhang mit dem Abschluss ei
nes Arbeits-, Miet- oder Kaufvertrags) als Handlungen im Auftrag des P
arlaments angesehen werden, die auch in seiner Verantwortung liegen; erkennt an, dass dies oft dazu führt, dass die Verwaltung
...[+++]des Parlaments als haftbar für Beschlüsse außerhalb ihrer Kontrolle betrachtet wird; fordert den Juristischen Dienst auf, ein Gutachten abzugeben, in dem eine Lösung dieses Problems einer finanziellen und vertraglichen Haftung und die Verankerung klarer Vorschriften empfohlen wird, die eindeutig die Verantwortlichkeiten für die Ausführung des Haushaltsplans und das Personal (einschließlich Beschwerden und Fragen betreffend Arbeitsgesetze) zwischen der Verwaltung des Parlaments und den Fraktionen regeln;