Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bio-ethiekverdrag
Docent biologie hoger onderwijs
Docent biologie voortgezet onderwijs
Docente biologie hoger onderwijs
Docente biologie voortgezet onderwijs
Klinisch
Klinische biologie
Laboratorium voor klinische biologie
Lector biologie
Leerkracht biologie voortgezet onderwijs
Lerares biologie secundair onderwijs
Onmiddellijk zichtbaar
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verstrekking van klinische biologie

Traduction de «Klinische biologie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


klinische biologie

klinische biologie | laboratoriumsmedizin




laboratorium voor klinische biologie

Institut für biomedizinische Forschung


verstrekking van klinische biologie

Leistung der klinischen Biologie


laboratorium voor klinische biologie

Labor für klinische Biologie


docent biologie voortgezet onderwijs | docente biologie voortgezet onderwijs | leerkracht biologie voortgezet onderwijs | lerares biologie secundair onderwijs

Lehrerin für Biologie Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie und Umweltkunde | Biologielehrer/in Sekundarstufe | Lehrkraft für Biologie Sekundarstufe


lector biologie | docent biologie hoger onderwijs | docente biologie hoger onderwijs

Dozent/in für Biologie | Hochschullehrer für Biologie | Hochschullehrkraft für Biologie | ProfessorIn für Biologie


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Bioethik-Konvention | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij mogen, op verantwoordelijkheid en onder toezicht van een arts, bepaalde handelingen uitvoeren die de diagnose voorafgaan of de toepassing van de behandeling aangaan of de uitvoering van maatregelen van preventieve geneeskunde betreffen, op verantwoordelijkheid en onder toezicht van een apotheker of een licentiaat in de scheikundige wetenschappen, bepaalde handelingen uitvoeren die betrekking hebben op de klinische biologie en, op verantwoordelijkheid en onder toezicht van een apotheker, bepaalde handelingen uitvoeren die betrekking hebben op de artsenijbereidkunde (artikelen 23 en 24 van de voormelde wet van 10 mei 2015).

Sie dürfen, unter der Verantwortung und der Aufsicht eines Arztes, bestimmte Handlungen ausführen, die der Diagnose vorangehen oder sich auf die Anwendung der Behandlung oder die Ausführung von Maßnahmen der Präventivmedizin beziehen, unter der Verantwortung und unter Aufsicht eines Apothekers oder eines Lizentiaten der chemischen Wissenschaft, bestimmte Handlungen ausführen, die sich auf die klinische Biologie beziehen, sowie unter der Verantwortung und unter Aufsicht eines Apothekers bestimmte Handlungen mit Bezug auf die Arzneikunde ausführen (Artikel 23 und 24 des vorerwähnten Gesetzes vom 10. Mai 2015).


3° de verstrekkingen opgenomen in artikel 3, uitgezonderd de verstrekkingen inzake klinische biologie, artikel 7, artikel 11, artikel 20 en artikel 22 van de bijlage bij hogervermeld koninklijk besluit van 14 september 1984.

3. in Artikel 3 der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984 aufgeführte Leistungen, Leistungen der klinischen Biologie ausgenommen, und in Artikel 7, Artikel 11, Artikel 20 und Artikel 22 der Anlage zum vorerwähnten Königlichen Erlass vom 14. September 1984 aufgeführte Leistungen.


De referentiebedragen worden berekend voor de drie groepen van verstrekkingen gedefinieerd in paragraaf 8 van de in het geding zijnde bepaling, die elk verschillende medische handelingen of onderzoeken verenigen (verstrekkingen van klinische biologie, van medische beeldvorming en technische verstrekkingen), op voorwaarde dat die behoren tot de in paragraaf 9 van dezelfde bepaling vastgestelde diagnosegroepen.

Die Referenzbeträge werden berechnet für die drei in Paragraph 8 der fraglichen Bestimmung festgelegten Leistungsgruppen, die jeweils einzelne medizinische Handlungen oder Untersuchungen umfassen (Leistungen der klinischen Biologie, bildgebende Diagnoseverfahren und technische Leistungen), sofern sie zu den Diagnosegruppen gehören, die in Paragraph 9 derselben Bestimmung festgelegt sind.


§ 2 - De meldingsplicht geldt voor de behandelende arts, het hoofd van een laboratorium voor klinische biologie en de arts die in het bijzonder belast is met het medisch toezicht in scholen, bedrijven, voorzieningen waar kinderen en jongeren verblijven, bejaardentehuizen en rust- en verzorgingstehuizen.

§ 2 - Der behandelnde Arzt, der Verantwortliche eines Labors für klinische Biologie und der Arzt, der insbesondere mit der medizinischen Kontrolle in Schulen, in Einrichtungen, in denen Kinder und Jugendliche wohnhaft sind, in Betrieben oder in Alten- und Pflegewohnheimen beauftragt ist, unterliegen der Meldepflicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon de regelgever, zoals reeds is vastgesteld in B.6.2, ervan is uitgegaan dat de erkende apothekers-klinische biologen op het vlak van de klinische biologie dezelfde kwalitatieve waarborgen bieden als de geneesheren-specialisten in de klinische biologie, bevat dat verslag aan de Koning geen verantwoording voor het feit dat de apothekers-klinisch biologen, in tegenstelling tot geneesheren-specialisten in de klinische biologie, niet in aanmerking komen om de functie van diensthoofd van een laboratorium in de klinische biologie uit te oefenen.

Obwohl der Regelgeber, wie bereits in B.6.2 festgestellt wurde, davon ausgegangen ist, dass die anerkannten Fachapotheker für klinische Biologie auf dem Gebiet der klinischen Biologie die gleichen qualitativen Garantien bieten wie die Fachärzte für klinische Biologie, enthält dieser Bericht an den König keine Rechtfertigung dafür, dass die Fachapotheker für klinische Biologie im Gegensatz zu den Fachärzten für klinische Biologie nicht zur Ausübung der Funktion als Dienstleiter eines Labors für klinische Biologie in Frage kämen.


« Schendt artikel 13 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat voorschrijft dat er in ieder ziekenhuis een geneesheer-diensthoofd dient te zijn voor ieder van de verschillende diensten van het medisch departement - en dus ook in het laboratorium voor klinische biologie - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze bepaling inhoudt dat apothekers-klinisch biologen, in tegenstelling tot geneesheren-specialisten in de klinische biologie, geen diensthoofd kunnen zijn van een laboratorium voor klinische biologie ?

« Verstösst Artikel 13 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, der bestimmt, dass jedes Krankenhaus einen dienstleitenden Arzt für jeden der verschiedenen Dienste der medizinischen Abteilung - und somit auch im Labor für klinische Biologie - haben muss, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung beinhaltet, dass Fachapotheker für klinische Biologie im Gegensatz zu den Fachärzten für klinische Biologie keine Dienstleiter eines Labors für klinische Biologie sein können?


Volgens het koninklijk besluit van 5 november 1964 « tot vaststelling van de voorwaarden voor de machtiging van de apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten, die tot de klinische biologie behoren », zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 8 augustus 1984 en bij koninklijk besluit van 22 oktober 2002, kan een houder van het wettelijk diploma van apotheker door de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, worden gemachtigd om analyses van klinische biologie te verrichten, na het volgen van een opleiding tot apotheker-specialist in de klinische biologie, die aan de in dat besluit omschreven voorwaard ...[+++]

Gemäss dem königlichen Erlass vom 5. November 1964 « zur Festlegung der Bedingungen für die Ermächtigung von Apothekern, Leistungen im Bereich der klinischen Biologie zu erbringen » in der durch den königlichen Erlass vom 8. August 1984 und durch den königlichen Erlass vom 22. Oktober 2002 abgeänderten Fassung kann ein Inhaber des gesetzlichen Diploms eines Apothekers durch den für Volksgesundheit zuständigen Minister ermächtigt werden, Analysen im Bereich der klinischen Biologie durchzuführen, nachdem er eine Ausbildung als Fachapotheker für klinische Biologie, die den in diesem Erlass definierten Bedingungen entspricht, absolviert hat.


Daaruit blijkt dat de regelgever ervan is uitgegaan dat de apothekers die erkend zijn als specialisten in de klinische biologie, dezelfde kwalitatieve waarborgen bieden bij het verrichten van analyses van klinische biologie als de geneesheren-specialisten in de klinische biologie.

Daraus geht hervor, dass der Regelgeber davon ausgegangen ist, dass die als Fachkräfte für klinische Biologie anerkannten Apotheker die gleichen qualitativen Garantien bei der Durchführung von Analysen im Bereich der klinischen Biologie bieten wie die Fachärzte für klinische Biologie.


« Schendt artikel 13 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, dat voorschrijft dat er in ieder ziekenhuis een geneesheer-diensthoofd dient te zijn voor ieder van de verschillende diensten van het medisch departement - en dus ook in het laboratorium voor klinische biologie - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat deze bepaling inhoudt dat apothekers-klinisch biologen, in tegenstelling tot geneesheren-specialisten in de klinische biologie, geen diensthoofd kunnen zijn van een laboratorium voor klinische biologie ?

« Verstösst Artikel 13 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, der bestimmt, dass jedes Krankenhaus einen dienstleitenden Arzt für jeden der verschiedenen Dienste der medizinischen Abteilung - und somit auch im Labor für klinische Biologie - haben muss, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung beinhaltet, dass Fachapotheker für klinische Biologie im Gegensatz zu den Fachärzten für klinische Biologie keine Dienstleiter eines Labors für klinische Biologie sein können?


7. Alle ongewenste voorvallen, zoals abnormale waarden van klinische biologie, moeten afzonderlijk worden vermeld en besproken, met name:

7. Alle unerwünschten Ereignisse, einschließlich abnormer Laborwerte, sind einzeln darzulegen und zu erörtern, insbesondere:


w