Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Bijbehorende faciliteit
Culturele faciliteit beheren
Deposito-faciliteit
Faciliteit
Informatie bieden over diensten van de faciliteit
Informatie geven over diensten van de faciliteit
Kopenhagen
Kopenhagen-faciliteit
Kopenhagenakkoord
Overeenkomst van Kopenhagen
Productie van de fabriek controleren
Productie van de fabriek monitoren
Productie van de faciliteit controleren
Productie van de faciliteit opvolgen

Traduction de «Kopenhagen-faciliteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen


project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


informatie bieden over diensten van de faciliteit | informatie geven over diensten van de faciliteit

Informationen über in der Einrichtung verfügbare Dienstleistungen übermitteln


productie van de fabriek monitoren | productie van de faciliteit controleren | productie van de fabriek controleren | productie van de faciliteit opvolgen

Werksproduktion überwachen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat in juni 1993 de Europese Raad de zogenaamde Kopenhagen-faciliteit in het leven heeft geroepen, en de Europese Investeringsbank (EIB) heeft verzocht, om in samenwerking met de Commissie, een miljard Ecu uit te trekken voor leningen ter versterking van het concurrentievermogen van kleine en middelgrote ondernemingen in Europa; dat rentesubsidies werden vastgesteld op 200 basispunten of 2% en werden verleend aan begunstigden voor een periode van vijf jaren op voorwaarde dat de investeringsprojecten nieuwe werkgelegenheid opleverden;

A. in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni 1993 die so genannte Kopenhagener Fazilität einrichtete, indem er die Europäische Investitionsbank (EIB) ersuchte, in Zusammenarbeit mit der Kommission 1 Mrd. ECU für Darlehen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa bereitzustellen; in der Erwägung, dass die Zinszuschüsse der Gemeinschaft auf 200 Basispunkte oder 2% festgesetzt und den Darlehensempfängern für einen Zeitraum von höchstens 5 Jahren und nur für Investitionsvorhaben gewährt wurden, die die Schaffung von Arbeitsplätzen vorsahen,


4. merkt op dat wat betreft het beheer van de Kopenhagen-faciliteit de Commissie geen adequate compenserende controles uitoefent op het beheers- en controlesysteem van de EIB

4. stellt fest, dass die Kommission, was die Verwaltung der Kopenhagener Fazilität betrifft, keine ausreichenden Ausgleichsprüfungen des Verwaltungs- und Kontrollsystems der EIB durchgeführt hat;


J. overwegende dat de Commissie in de conclusies van haar vijfde verslag over de uitvoering van de Kopenhagen-faciliteit (COM(2000) 376 ) bij de "Lessen voor de toekomst” vermeldt dat achteraf gezien de eigen verklaring over de banengroei waarschijnlijk nadelen had en in sommige gevallen wellicht heeft geleid tot een te hoge opgave van het aantal nieuwe banen;

J. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem 5. Bericht über die Durchführung der Kopenhagener Fazilität (KOM(2000) 376 ) unter dem Punkt "Erkenntnisse“ feststellt, dass die "Selbstbestätigungen“ bei den Angaben über die Schaffung von Arbeitsplätzen Nachteile aufweisen dürften und in einigen Fällen möglicherweise zu überhöhten Angaben bei den neugeschaffenen Arbeitsplätzen geführt haben;


F. overwegende dat het Europees Parlement in paragraaf 57 van zijn resolutie van 10 april 1997 inzake de kwijting voor het begrotingsjaar 1995 de Rekenkamer en de Commissie heeft verzocht zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen over het beheer en de doelmatigheid van de Kopenhagen-faciliteit,

F. in der Erwägung, dass es in Ziffer 57 seiner Entschließung vom 10. April 1997 zur Erteilung der Entlastung für das Haushaltsjahr 1995 den Rechnungshof und die Kommission aufgefordert hat, ihm bei der nächstbesten Gelegenheit über die Verwaltung und Wirksamkeit der Kopenhagener Fazilität Bericht zu erstatten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de Commissie krachtens artikel 3 van Besluit nr. 94/217/EG van de Raad van 19 april 1994 inzake de Kopenhagen-faciliteit jaarlijks een evaluatieverslag over de tenuitvoerlegging van dit besluit aan het Europees Parlement en de Raad moet doen toekomen;

I. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß Artikel 3 des Beschlusses 94/217/EG des Rates vom 19. April 1994 über die Kopenhagener Fazilität dem Europäischen Parlament und dem Rat jährlich einen Evaluierungsbericht über die Durchführung dieses Beschlusses vorlegen muss,


Dit bedrag moet worden gerelateerd aan de totale jaarlijkse uitgaven van de lidstaten voor het beheer van de buitengrenzen (bijna 3 miljard euro per jaar) en aan de communautaire uitgaven uit hoofde van de zogeheten "Schengen-faciliteit", waartoe door de Europese Raad van Kopenhagen is besloten met het oog op de voorbereiding van de nieuwe lidstaten op de overname van het Schengen-acquis (970 miljoen euro voor de periode 2004-2006).

Der Betrag muss in Bezug gesetzt werden zu dem Gesamtbetrag, den die Mitgliedstaaten jährlich für den Grenzschutz an den Außengrenzen aufwenden (etwa 3 Mrd. EUR) sowie zu dem Beitrag der Gemeinschaft aus der "Schengen-Fazilität", die der Europäische Rat von Kopenhagen zur Vorbereitung der neuen Mitgliedstaaten auf die Übernahme des Schengen-Besitzstands beschlossen hat (970 Mio. EUR im Zeitraum 2004-2006).


Op de Europese Raad van Kopenhagen in 1993 werd de tijdelijke faciliteit voor grote infrastructuurprojecten, waartoe in Edinburgh was besloten, met 3 miljard ecu opgetrokken.

1993 hat der Europäische Rat von Kopenhagen die in Edinburgh vereinbarte befristete Fazilität zugunsten großer Infrastrukturvorhaben um 3 Mrd. ECU aufgestockt.


Dit verslag zou voorstellen kunnen bevatten op de gebieden van de toegang van het MKB tot de kredietverlening, achterborgtochten, onderlinge borgtochtmaatschappijen factoring en risicodragend kapitaal alsmede suggesties voor de tenuitvoerlegging van het Europees Investeringsfonds (EIF) en de Kopenhagen-faciliteit.

Dieser Bericht wird gegebenenfalls Vorschläge hinsichtlich des Zugangs der KMU zu Krediten, Rückdeckungen, Gesellschaften für gegenseitige Bürgschaften, Factoring und die Risikokapitalfinanzierung sowie Vorschläge zur Tätigkeit des Europäischen Investitionsfonds (EIF) und zur Kopenhagener Fazilität enthalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Kopenhagen-faciliteit' ->

Date index: 2023-10-26
w