Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Locatieclausule

Traduction de «Locatieclausule » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig de groepsvrijstellingsverordening nr. 1400/2002 van de Europese Commissie inzake de distributie van motorvoertuigen zijn de zogenaamde “locatieclausules” in contracten tussen autofabrikanten en dealers vanaf 1 oktober 2005 niet meer automatisch vrijgesteld van het verbod van het EG-Verdrag op mededingingsbeperkende handelspraktijken (artikel 81).

Am 1. Oktober 2005 entfällt der durch die EU-Gruppenfreistellungsverordnung für den Kfz-Vertrieb (Verordnung Nr. 1400/2002) gewährte Rechtsschutz für so genannte „Standortklauseln“ gegenüber Artikel 81 des EG-Vertrags, in dem wettbewerbswidrige Verhaltensweisen verboten werden.


Deze wijziging inzake locatieclausules is het laatste deel van de hervorming van de mededingingsregels op het gebied van de autodistributie die de Commissie heeft doorgevoerd; de rest van de hervorming is reeds op 1 oktober 2002 in werking getreden (zie IP/02/1073).

Mit dem Wegfall der Standortklauseln wird die Reform der Wettbewerbsregeln für den Kfz-Vertrieb vollendet. Die übrigen neuen Bestimmungen waren bereits zum 1. Oktober 2002 in Kraft getreten (IP/02/1073).


Het is echter nog veel te vroeg om al tot een slotsom te komen, vooral omdat het belangrijkste onderdeel van deze structurele verandering pas van kracht wordt op 1 oktober 2005, als de locatieclausule voor handelaren vervalt, zoals het Parlement zich zal herinneren.

Es gab zahlreiche Fragen zu ihren Auswirkungen; allerdings ist es noch verfrüht, endgültige Schlussfolgerungen zu ziehen, vor allem deshalb, weil, wie sich das Parlament erinnern wird, das Herzstück dieser Umstrukturierung erst am 1. Oktober 2005 in Kraft treten wird, wenn die Standortklauseln für Händler abgeschafft werden.


De nieuwe verordening treedt op 1 oktober 2002 in werking, met een overgangsperiode van een jaar waarin bestaande contracten kunnen worden aangepast. Voor de afschaffing van de locatieclausules geldt een specifieke, langere overgangsperiode tot 30 september 2005.

Die neue Verordnung tritt am 1. Oktober 2002 in Kraft. Für die Anpassung bestehender Händlerverträge ist eine einjährige Übergangszeit vorgesehen. Eine längere Übergangsfrist bis zum 30. September 2005 gilt für das Auslaufen von Standortklauseln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast zal er ook een specifieke langere overgangsperiode zijn - tot 30 september 2005 - voor de afbouw van de locatieclausules of, met andere woorden, om voor dealers de vrijheid van vestiging te verwezenlijken.

Eine besondere, längere Übergangsfrist bis zum 30. September 2005 gilt für Standortklauseln, mit anderen Worten für die Freiheit der Händler, Niederlassungen zu errichten.




D'autres ont cherché : locatieclausule     Locatieclausule     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Locatieclausule' ->

Date index: 2021-01-29
w