Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvereniging
Burgerlijke vennootschap
Burgermaatschappij
Maatschap
Niet-commerciële vennootschap
Vereniging

Traduction de «Maatschap » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




burgermaatschappij | maatschap | vereniging

bürgerliche Gesellschaft | Gesellschaft des bürgerlichen Rechts | Personengesellschaft | Zivilgesellschaft


niet-commerciële vennootschap [ bouwvereniging | burgerlijke vennootschap | maatschap ]

Gesellschaft des bürgerlichen Rechts [ Bauherrengesellschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in deze paragraaf vermelde hoofdelijke aansprakelijkheid geldt ook voor de sociale schulden van de vennoten van een tijdelijke handelsvennootschap, een stille handelsvennootschap of een maatschap die optreedt als aannemer of onderaannemer.

Die im vorliegenden Paragraphen erwähnte gesamtschuldnerische Haftung gilt auch für Sozialschulden von Gesellschaftern einer Gelegenheitsgesellschaft, einer stillen Gesellschaft oder einer Gesellschaft des allgemeinen Rechts, die als Unternehmer oder Subunternehmer auftritt.


Maatschap/Société de droit commun (burgerlijke of handelsvennootschap zonder rechtspersoonlijkheid)

Société de droit commun/Maatschap (Gesellschaft des bürgerlichen Rechts oder Handelsgesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit)


Maatschap/Société de droit commun (burgerlijke of handelsvennootschap zonder rechtspersoonlijkheid)

Société de droit commun/Maatschap (Gesellschaft des bürgerlichen Rechts oder Handelsgesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit)


Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Maatschap met of zonder rechtspersoonlijkheid),

Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Personengesellschaft bürgerlichen Rechts mit oder ohne Rechtspersönlichkeit)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Maatschap met of zonder rechtspersoonlijkheid),

Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Personengesellschaft bürgerlichen Rechts mit oder ohne Rechtspersönlichkeit)


(f) deelname in een onderneming of maatschap, wanneer dit een weerslag kan hebben op het publieke domein, of wanneer die deelname het lid aanzienlijke invloed verschaft op de zakelijke belangen van de betrokken organisatie,

(f) jegliche Beteiligung an einem Unternehmen oder einer Partnerschaft, die potenzielle Auswirkungen auf die öffentliche Politik in sich birgt oder die dem Mitglied einen erheblichen Einfluss auf die Angelegenheiten des Unternehmens oder der Partnerschaft verschafft;


Een dochteronderneming is een entiteit, met inbegrip van entiteiten zonder rechtspersoonlijkheid zoals een maatschap, waarover een andere entiteit (de moedermaatschappij) de zeggenschap heeft.

Ein Tochterunternehmen ist ein Unternehmen, einschließlich einer Nicht-Kapitalgesellschaft, wie etwa einer Personengesellschaft, das von einem anderen Unternehmen (als Mutterunternehmen bezeichnet) beherrscht wird.


Uit de omschrijving van de « arbeidsbetrekkingen » vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat de werkgevers en de personen die een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen vormen onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de werknemers noch de personen die tot een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen wensen toe te treden, maar dat verschil in behandeling wordt verantwoord door de machtspositie, in feite of in rechte, die de eerstgenoemde categorieën van personen op de a ...[+++]

Aus der Definition der « Arbeitsbeziehungen » ergibt sich, wie die klagenden Parteien anführen, dass auf die Arbeitgeber und die Personen, die eine Gesellschaft oder einen Zusammenschluss selbständiger Berufe bilden, die angefochtenen Gesetze anwendbar sind, und nicht auf die Arbeitnehmer oder die Personen, die einer Gesellschaft oder einem Zusammenschluss selbständiger Berufe beizutreten wünschen, doch dieser Behandlungsunterschied wird gerechtfertigt durch die faktische oder rechtliche Machtstellung, die die erstgenannten Kategorien von Personen auf dem Arbeitsmarkt einnehmen und die ihnen mehr als den letztgenannten Kategorien die Gel ...[+++]


De verzoekende partijen achten het discriminerend - en in bepaalde onderdelen van het middel ook strijdig met de vrijheid van vereniging en de vrije keuze van beroepsarbeid - dat enkel de werkgevers en niet de werknemers onder het toepassingsgebied van de wetten vallen (eerste onderdeel), alsook enkel de personen die een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen vormen en niet de personen die tot een dergelijke vennootschap of maatschap wensen toe te treden (tweede onderdeel), enkel de aanbieders van goederen en diensten die publiekelijk beschikbaar zijn en niet de afnemers van dergelijke goederen en diensten (derde onderdeel), ...[+++]

Die klagenden Parteien erachten es als diskriminierend und in bestimmten Teilen des Klagegrunds auch als im Widerspruch zur Vereinigungsfreiheit und zur freien Wahl der Berufstätigkeit stehend -, dass die Gesetze nur auf die Arbeitgeber und nicht die Arbeitnehmer Anwendung fänden (erster Teil), sowie nur auf die Personen, die eine Gesellschaft oder einen Zusammenschluss selbständiger Berufe bildeten, und nicht auf die Personen, die einer solchen Gesellschaft oder einem solchen Zusammenschluss beitreten möchten (zweiter Teil), nur auf die Anbieter von Gütern und Dienstleistungen, die der Öffentlichkeit zur Verfügung stehen, und nicht auf ...[+++]


(16 bis) Indien een onafhankelijke advocaat, een advocatenkantoor of een maatschap waar, in de lidstaten waarin zulks veroorloofd is, juristen en niet-juristen geïntegreerd samenwerken, een cliënt in een formele gerechtelijke procedure vertegenwoordigt of hem juridisch advies verstrekt, kan deze advocaat, dit advocatenkantoor of deze maatschap overeenkomstig de onderhavige richtlijn niet worden verplicht vermoedens van witwassen te melden.

(16a) Vertritt ein selbständiger Rechtsanwalt, eine Anwaltskanzlei oder eine Sozietät, in der in den Mitgliedstaaten, in denen dies erlaubt ist, Juristen und Nicht-Juristen in integrierter Weise zusammenarbeiten, einen Klienten in einem förmlichen Gerichtsverfahren oder erteilt Rechtsberatung, so wäre es nach der Richtlinie nicht angebracht, den Rechtsanwalt, die Anwaltskanzlei oder die Sozietät zur Meldung des Verdachts auf Geldwäsche zu verpflichten .




D'autres ont cherché : bouwvereniging     burgerlijke vennootschap     burgermaatschappij     maatschap     niet-commerciële vennootschap     vereniging     Maatschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Maatschap' ->

Date index: 2023-09-21
w