Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E 410
Johannesbrood
Johannesbroodpitmeel
Meel van sint-jansbrood
Sint-Jansbrood
Sint-jansbrood

Traduction de «Meel van sint-jansbrood » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E 410 | Johannesbroodpitmeel | meel van sint-jansbrood

Carubin | E 410 | Johannisbrotkernmehl | Karobbe | Karoben




johannesbrood | sint-jansbrood

Carube | Johannisbrot | Karobe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– – Plantenslijmen en bindmiddelen, ook indien gewijzigd, uit sint-jansbrood, uit sint-jansbroodpitten of uit guarzaden:

– – Schleime und Verdickungsstoffe aus Johannisbrot, Johannisbrotkernen oder Guarsamen, auch modifiziert:


De productie van sint-jansbrood, hazelnoten, walnoten, pistachenoten en amandelen komt in aanmerking voor een steunbedrag dat wordt bepaald op basis van het voor elke lidstaat vastgestelde gegarandeerde maximumareaal.

Für die Erzeugung von Johannisbrot, Haselnüssen, Walnüssen, Pistazien und Mandeln wird eine Gemeinschaftsbeihilfe gezahlt, die nach Maßgabe der jedem Mitgliedstaat zugeteilten Garantiehöchstfläche festgesetzt wird.


Dit verslag bevat een beoordeling van de resultaten van de specifieke maatregelen voor dopvruchten en sint-jansbrood die in het kader van Titel II bis van Verordening (EEG) nr. 1035/72 zijn getroffen.

Der Bericht enthält eine Bewertung der Ergebnisse der gemäß Titel IIa der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 durchgeführten Sondermaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot.


Zoals bekend heeft de Raad in maart 1989 specifieke maatregelen voor dopvruchten en Sint Jansbrood aangenomen; deze maatregelen voorzagen in een steun van 200 tot 475 ecu per hectare en per jaar in het kader van tussen 1989 en 1996 opgestelde programma's met een maximale looptijd van 10 jaar voor de verbetering van de kwaliteit en de afzet van Sint Jansbrood, amandelen, hazelnoten, walnoten en pimpernoten.

Wie erinnerlich hatte der Rat im März 1989 spezifische Maßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot erlassen; diese Maßnahmen sahen im Rahmen von Plänen, die zwischen 1989 und 1996 aufgestellt wurden, eine Beihilfe von 200 bis 475 ECU pro Hektar und Jahr zur Verbesserung der Qualität und des Vertriebs von Johannisbrot, Mandeln, Haselnüssen, Nüssen und Pistazien vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dopvruchten en sint-jansbrood - financiering van bepaalde programma's voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet I

Schalenfrüchte und Johannisbrot - Pläne zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung I


Dopvruchten en sint-jansbrood - financiering van bepaalde programma's voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet

Schalenfrüchte und Johannisbrot - Pläne zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung


Erkende telersverenigingen die zich bezighouden met de productie en de afzet van dopvruchten en/of sint-jansbrood waarvan de programma's voor de verbetering van de kwaliteit en van de afzet in 1990 zijn goedgekeurd, kunnen derhalve verzoeken om verdere financiering van hun programma's gedurende maximaal een jaar, overeenkomstig de in de verordening vastgestelde voorschriften.

Deshalb können anerkannte Erzeugerorganisationen, deren Wirtschaftstätigkeit in der Erzeugung und Vermarktung von Schalenfrüchten und/oder Johannisbrot besteht und deren Pläne zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung 1990 genehmigt wurden, gemäß den Vorschriften der vorliegenden Verordnung eine Verlängerung der Finanzierung ihrer Pläne während eines weiteren Zeitraums von bis zu einem Jahr beantragen.


Titel II bis voorziet in diverse specifieke maatregelen ter compensatie van ongelijkheden op het gebied van de productie en de afzet van bepaalde dopvruchten en van sint-jansbrood.

Titel IIa umfasst verschiedene Sondermaßnahmen, die den Schwächen der Produktions- und Vermarktungsbedingungen für bestimmte Schalenfrüchte und Johannisbrot abhelfen sollen.


A. overwegende dat de bij verordening (EEG) nr.789/89 ingestelde specifieke maatregelen voor dopvruchten en Sint-Jansbrood en de in artikel 55 van verordening (EG) nr. 2200/96 vastgestelde vaste financiële steun voor hazelnoten aflopen,

A. in der Erwägung, daß die durch die Verordnung (EWG) Nr. 789/89 eingeführten Sondermaßnahmen für Schalenfrüchte und Johannisbrot sowie die im Rahmen von Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 gewährte Beihilfe für Haselnüsse ablaufen,


2. wenst dat, totdat een nieuwe steunregeling is ingevoerd, de aan de producenten van dopvruchten en Sint-Jansbrood, met inbegrip van hen die lid zijn van bestaande producentenorganisaties, verleende steun worden verlengd, of het nut gaat om maatregelen ter verbetering van de kwaliteit en commercialisering of om rechtstreekse forfaitaire steun voor hazelnoten zoals bedoeld in artikel 55 van verordening (EG) nr. 2200/96, die dit jaar aflopen;

2. fordert, daß bis zur Einführung einer neuen Stützungsregelung die Beihilfen für die Erzeuger von Schalenfrüchten und Johannisbrot einschließlich derjenigen, die Mitglieder der bestehenden Erzeugerorganisationen sind, verlängert werden; dies soll sowohl für die Maßnahmen zur Verbesserung von Qualität und Vertrieb als auch für die gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 gewährte Direktbeihilfe für Haselnüsse gelten, die beide dieses Jahr ablaufen;




D'autres ont cherché : johannesbroodpitmeel     sint-jansbrood     johannesbrood     meel van sint-jansbrood     Meel van sint-jansbrood     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Meel van sint-jansbrood' ->

Date index: 2024-06-25
w