Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «Miskent » (Néerlandais → Allemand) :

Wordt de richtlijn niet door de netgebruiker binnen de opgelegde termijnen nageleefd en bestaat er een risico op beperkte operationele veiligheid van het net, dan kan de netbeheerder de productie die bedoelde richtlijn miskent zonder financiële compensatie voor de inkomstenderving van de producent onderbreken.

Wenn der Netzbenutzer das Sollwertsignal binnen der auferlegten Fristen nicht einhält und bei Gefahr einer Überschreitung der operativen Sicherheitsgrenze des Netzes kann der Netzbetreiber die Erzeugung, bei der dieses Sollwertsignal nicht eingehalten wird, ohne Ausgleichszahlung für die vom Erzeuger erlittenen Einkommensverluste unterbrechen.


Een overtreding van de tweede categorie in de zin van Verordening 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen wordt gepleegd door degene : 1° die gereglementeerde stoffen produceert in overtreding van de verbodsbepalingen of de productiebeperkingen opgelegd bij of overeenkomstig de artikelen 4, 7, 8 en 11; 2° die gereglementeerde stoffen gebruikt in overtreding van de verbodsbepalingen of de productiebeperkingen opgelegd bij of overeenkomstig de artikelen 5, 7, 8, 11, 12 en 13; 3° degene die gereglementeerde stoffen recupereert of vernietigt in overtreding van de voorschriften opgelegd bij of overeenkomstig artikel 22; 4° elk bedrijf dat de preventieve maatregelen opgel ...[+++]

Einen Verstoß der zweiten Kategorie im Sinne der Verordnung Nr. 1005/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, begeht 1° derjenige, der geregelte Stoffe herstellt unter Verstoß gegen die Verbote oder Einschränkungen der Herstellung nach oder in Anwendung von Artikel 4, 7, 8 und 11; 2° derjenige, der geregelte Stoffe benutzt unter Verstoß gegen die Verbote oder Einschränkungen der Verwendung nach oder in Anwendung von Artikel 5, 7, 8, 11, 12 und 13; 3° derjenige, der geregelte Stoffe rückgewinnt und zerstört unter Nichteinhaltung der Vorschriften nach oder i ...[+++]


de benadering van de Commissie niet alleen het doel van het mededingingsrecht miskent, noch hieraan uitvoering geeft, maar tevens de doeleinden van het octrooirecht en het hedendaagse burgerlijk procesrecht miskent.

Bei dieser Vorgehensweise der Kommission würden weder die Ziele des Wettbewerbsrechts noch die des Patentrechts und des modernen Zivilverfahrens berücksichtigt und durchgesetzt.


Dat uitgangspunt miskent evenwel de draagwijdte van zowel artikel 200 van het WDRT als artikel 13 van de wet van 24 augustus 1919, waarin het eerstgenoemde artikel zijn oorsprong vindt.

Mit diesem Ausgangspunkt wird jedoch die Tragweite sowohl von Artikel 200 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern als auch von Artikel 13 des Gesetzes vom 24. August 1919, aus dem sich der erstgenannte Artikel ergeben hat, missachtet.


Door ondanks het bestaan van bijkomende vragen reeds een standpunt in te nemen omtrent het bestaan van staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, VWEU miskent de Commissie ook het voorlopige karakter van een beslissing op grond van artikel 6 van Verordening 659/1999.

Indem sie trotz sich stellender weiterer Fragen einen Standpunkt in Bezug auf das Vorliegen einer staatlichen Beihilfe im Sinne von Art. 107 Abs. 1 AEUV einnehme, verkenne die Kommission auch den vorläufigen Charakter eines Beschlusses nach Art. 6 der Verordnung Nr. 659/1999.


« Miskent artikel 317, juncto artikel 313, 2°, van de programmawet van 22 december 1989 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang gelezen met de artikelen 33 en 108 van de Grondwet, doordat deze bepaling de minister van Economie machtigt om ten aanzien van de producenten en leveranciers van geneesmiddelen en medische hulpmiddelen de maximumprijzen van geneesmiddelen en medische hulpmiddelen vast te stellen zonder dat bij wet of koninklijk besluit de voorwaarden en criteria daarvoor worden bepaald, waardoor de verzoekende partijen de grondwettelijke waarborgen worden ontzegd die geboden worden door de bescherming van de wetge ...[+++]

« Verstösst Artikel 317 in Verbindung mit Artikel 313 Nr. 2 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 1989 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 33 und 108 der Verfassung, indem diese Bestimmung den Minister der Wirtschaft dazu ermächtigt, den Herstellern und Lieferanten von Arzneimitteln und medizinischen Hilfsmitteln gegenüber Höchstpreise für Arzneimittel und medizinische Hilfsmittel festzusetzen, ohne dass durch Gesetz oder königlichen Erlass die Bedingungen und Kriterien dazu festgelegt werden, wodurch den klagenden Parteien die verfassungsmässigen Garantien versagt werden, die der Schutz des Gesetzgebers, d ...[+++]


Daaruit volgt dat de omstandigheid dat een bewijs, verkregen met miskenning van een wettelijke bepaling die het recht op eerbiediging van het privéleven beoogt te waarborgen, niet automatisch nietig is, op zich het in artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op eerbiediging van het privéleven niet miskent.

Folglich stellt der Umstand, dass ein Beweis, der unter Missachtung einer Gesetzesbestimmung erlangt wurde, die das Recht auf Achtung des Privatlebens gewährleisten soll, nicht automatisch nichtig ist, nicht notwendigerweise eine Missachtung des in Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Rechts auf Achtung des Privatlebens dar.


Een schade-batenanalyse kan niet worden uitgevoerd volgens objectieve, wetenschappelijk erkende criteria en miskent het karakter van de wetenschap.

Eine Schaden-Nutzen-Analyse ist nach objektiven, wissenschaftlich anerkannten Kriterien nicht durchführbar und verkennt die Natur der Wissenschaft.


We vinden dat uw aanpak van biobrandstoffende negatieve gevolgen miskent diedit soort technologie heeft voor ons milieu.

Unseres Erachtens vernachlässigt Ihr Konzept bezüglich der Biokraftstoffe die negativen Umweltauswirkungen dieser Technologie.


1. stelt vast dat er tussen de kandidaat-landen en tussen de diverse regio's van die landen grote ontwikkelingsverschillen bestaan; dringt er bij de kandidaat-landen op aan zich vooral te blijven toeleggen op administratieve capaciteiten, effectieve coördinatiemechanismen en systemen voor financiële controle, zodat zij van de mogelijkheden van cofinanciering kunnen profiteren; miskent daarbij niet dat men in de toekomst ook op gepaste wijze rekening moet blijven houden met de behoeften van de huidige regio's die maximale steun ontvangen op grond van hun nog steeds bestaande structurele moeilijkheden;

1. stellt fest, dass sowohl zwischen den Bewerberländern als auch zwischen den Regionen in diesen Ländern große Entwicklungsunterschiede bestehen; ermutigt die Bewerberländer sich insbesondere auf Verwaltungskapazitäten, wirksame Koordinierungsmechanismen und Finanzkontrollsysteme zu konzentrieren, um die Möglichkeiten der Kofinanzierung wahrnehmen zu können; und verkennt dabei nicht, dass ebenso die bisherigen, unter Höchstförderung stehenden Regionen aufgrund ihrer nach wie vor bestehenden Strukturschwächen auch weiterhin angemessen zu berücksichtigen sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Miskent' ->

Date index: 2022-11-01
w