Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azijn
Gele mosterd
Indische bruine mosterd
Kruiderij
Mosterd
Zwarte mosterd

Traduction de «Mosterd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






kruiderij [ azijn | mosterd ]

Würzsoße [ Essig | Senf | Würze | Würzmittel | Würzsauce ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EU) 2016/441 van de Commissie van 23 maart 2016 tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van steviolglycosiden (E 960) als zoetstof in mosterd (Voor de EER relevante tekst)

Verordnung (EU) 2016/441 der Kommission vom 23. März 2016 zur Änderung des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Verwendung von Steviolglycosiden (E 960) als Süßungsmittel in Senf (Text von Bedeutung für den EWR)


Steviolglycosiden zijn niet-calorische bestanddelen met een zoete smaak en mogen worden gebruikt ter vervanging van sucrose bij de productie van mosterd om zo de houdbaarheid te verlengen en de microbiologische stabiliteit te vergroten (door de verlaging van het suikergehalte wordt het gistingsproces, waarbij suiker als substraat dient, tegengegaan) met behoud van de vereiste organoleptische eigenschappen van het product.

Steviolglycoside sind kalorienfreie Bestandteile mit süßem Geschmack, die verwendet werden können, um Saccharose bei der Herstellung von Senf zu ersetzen und damit dessen Haltbarkeit und mikrobiologische Stabilität zu verlängern (eine Senkung des Zuckergehalts verhindert die Fermentation, für die Zucker ein Substrat ist) und gleichzeitig die geforderten organoleptischen Eigenschaften des Produkts beizubehalten.


Op 23 januari 2015 is een aanvraag ingediend voor de goedkeuring van het gebruik van steviolglycosiden (E 960) als zoetstof in mosterd.

Am 23. Januar 2015 wurde ein Antrag auf Zulassung der Verwendung von Steviolglycosiden (E 960) als Süßungsmittel in Senf gestellt.


- Verordening van de Commissie tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van steviolglycosiden (E 960) als zoetstof in mosterd (D042509/03 – 2016/2512(RPS) ) - termijn: 13 maart 2016) verwezen naar ten principale: ENVI

- Verordnung der Kommission zur Änderung des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Verwendung von Steviolglycosiden (E 960) als Süßungsmittel in Senf (D042509/03 - 2016/2512(RPS) - Frist: 13 März 2016) Ausschussbefassung: federführend: ENVI


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Verordening van de Commissie tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van steviolglycosiden (E 960) als zoetstof in mosterd (D042509/03 – 2016/2512(RPS)) - termijn: 13 maart 2016) verwezen naar ten principale: ENVI

- Verordnung der Kommission zur Änderung des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Verwendung von Steviolglycosiden (E 960) als Süßungsmittel in Senf (D042509/03 - 2016/2512(RPS) - Frist: 13 März 2016) Ausschussbefassung: federführend: ENVI


Canada en de VS richtten hun pijlen hoofdzakelijk op rund- en varkensvleesproducten, terwijl de VS ook sancties invoerde voor Roquefort, truffels, geroosterd brood, sap, mosterd, jam, chocolade, soep en andere producten.

Kanada und die USA nahmen in erster Linie Rind- und Schweinefleischerzeugnisse ins Visier, und die USA verhängten auch Sanktionen gegen Roquefort-Käse, Trüffel, Toastbrot, Saft, Senf, Marmelade, Schokolade, Suppen und andere Erzeugnisse.


– klasse 30: „Kruiden; specerijen; mosterd, bereidingen op basis van mosterd; mayonaise, bereidingen op basis van mayonaise; azijn, bereidingen op basis van azijn; dranken waarin azijn is verwerkt; remouladesaus; relish; aroma’s en aftreksels voor levensmiddelen; citroenzuur, appelzuur, wijnsteenzuur als aroma voor de bereiding van levensmiddelen; bereide mierikswortel; ketchup en bereidingen op basis van ketchup, vruchtencoulis; sladressing, romige slasaus”.

– Klasse 30: „Gewürze; Würzmittel; Senf, Senferzeugnisse; Mayonnaisen, damit hergestellte Zubereitungen; Essig, Essigzubereitungen, Getränke unter Verwendung von Essig; Remouladen; Relish; Aromen und Essenzen für Nahrungszwecke; Zitronensäure, Apfelsäure, Weinsäure als Geschmacksstoffe für die Lebensmittelherstellung; zubereiteter Meerrettich; Ketchup und daraus hergestellte Zubereitungen, Fruchtsaucen; Salatdressings, Salatsaucen, Salatcreme“.


De teelt van gewassen als mosterd, papaver, sesam, tijm, rozemarijn, lavendel en munt levert grondstoffen op voor de productie van farmaceutische producten, medicijnen, smaak- en geurstoffen en biociden.

Arzneimittel, Heilmittel, Geschmacksstoffe, Biozide und Duftstoffe lassen sich aus Anbaupflanzen wie Senf, Mohn, Sesam, Thymian, Rosmarie, Lavendel oder Minze gewinnen.


de toevoeging van twee allergene ingrediënten - selderij en mosterd en producten op basis daarvan - aan de bijlage (am. 8 en 9);

Hinzufügung zweier allergieauslösender Zutaten, Sellerie und Senf und der daraus hergestellten Erzeugnisse, in den Anhang (Abänderungen 8 und 9);


Acerola (Malpighia punicifolia); cashewnoten (Anacardium occidentale); fenegriek (Trigonella foenum-graecum); papaja's (Carica papaya); pijnboompitten (pinus pinea); pimentboom (Pimenta dioica); kardemom (Fructus cardamomi (minoris) (malabariensis) Elettaria cardamomum); kaneel (Cinnamomum zeylanicum); kruidnagel (Syzygium aromaticum); gember (Zingiber officinale); kerrie bestaande uit: koriander (Coriandrum sativum), mosterd (Sinapis alba), venkel (Foeniculum vulgare), gember (Zingiber officinale), alsmede oliën en vetten, wel of niet geraffineerd, doch niet chemisch gemodificeerd, van palmzaad, kool- en raapzaad en soja.

Acerola (Malpighia punicifolia); Cashewnuss (Anacardium occidentale); Bockshornklee (Trigonella foenum-graecum); Papaya (Carica papaya); Pinienkerne (Pinus pinea) Allerleigewürz (Pimenta dioica); Kardamom (Fructus cardamomi (minoris) (malabariensis) Elettaria cardamomum); Zimt (Cinnamomum zeylanicum); Gewürznelke (Syzygium aromaticum); Ingwer (Zingiber officinale); Curry, bestehend aus: Koriander (Coriandrum sativum), Senf (Sinapis alba), Fenchel (Foeniculum vulgare), Ingwer (Zingiber officinale) sowie Fette und Öle, raffiniert oder nicht, jedoch nicht chemisch verändert aus Palmen, Raps, Saflor, Sesam und Soja.




D'autres ont cherché : indische bruine mosterd     gele mosterd     kruiderij     mosterd     zwarte mosterd     Mosterd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Mosterd' ->

Date index: 2024-09-17
w