Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-evenredig verdeelde aantallen in de onderklassen

Traduction de «Niet-evenredig verdeelde aantallen in de onderklassen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-evenredig verdeelde aantallen in de onderklassen

nicht proportionale Unterklassenbesetzung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
101. merkt op dat het niveau van ontwikkeling van de gasinfrastructuur in de EU niet evenredig verdeeld is; benadrukt dat voor de lidstaten rond de Oostzee en de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, Zuidoost-Europa en Zuidwest-Europa investeringen nodig zijn om de volledige integratie van infrastructuur te verzekeren en om de kwetsbaarheid van deze lidstaten voor monopolisten of dominante partijen op het gebied van energievoorziening te verminderen;

101. weist darauf hin, dass das Niveau des Ausbaus von Erdgasinfrastrukturen in der Union nicht gleichmäßig hoch ist; betont, dass die Mitgliedstaaten im Ostseeraum sowie in Mittel-, Südost- und Westeuropa Investitionen brauchen, um die vollständige Integration der Infrastruktur sicherzustellen und ihre Anfälligkeit für Unterbrechungen durch die alleinigen oder die dominierenden Energielieferanten zu verringern;


§ 4 - Voor de tweede bijkomende dotatie vermeld in § 1, 3°, legt de Regering, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, een budget vast dat onder de gemeenten wordt verdeeld evenredig met het aantal niet-tewerkgestelde werkzoekenden met woonplaats in het Duitse taalgebied die bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling geregistreerd zijn.

§ 4 - Die Regierung legt für die in § 1 Nummer 3 erwähnte 2. Zusatzzuwendung im Rahmen der ihr zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel ein Budget fest, das proportional zur Anzahl beim Arbeitsamt eingetragener nicht beschäftigter Arbeitsuchender mit Wohnsitz im deutschen Sprachgebiet zwischen den Gemeinden aufgeteilt wird.


Uw rapporteur voor advies sluit zich aan bij het standpunt van de Rekenkamer ten aanzien van het cofinancieringspercentage van het Hercules-programma en is het ermee eens dat extra cofinanciering in de toekomst niet passend is, omdat bijvoorbeeld in het kader van het programma aangeschafte technische apparatuur zeer waarschijnlijk gebruikt zal worden om nationale belangen te dienen, en niet uitsluitend voor de bescherming van de financiële belangen van de EU. Uw rapporteur voor advies is derhalve van oordeel dat het maximale cofinancieringspercentage 50% zou moeten blijven bedragen, zodat wordt gewaarborgd dat de EU- en nationale ...[+++]

Der Verfasser teilt auch den Standpunkt des Europäischen Rechnungshofes in Bezug auf den Kofinanzierungsanteil für das vorgeschlagene Programm „Hercule“ und stimmt zu, dass eine zusätzliche Kofinanzierung in Zukunft nicht angemessen ist, da zum Beispiel technische Ausrüstung, die im Rahmen des Programms gekauft wird, wahrscheinlich für Aktivitäten im Interesse des Mitgliedstaates und nicht ausschließlich für den Schutz der finanziellen Interessen der EU verwendet wird; nach Ansicht des Verfassers sollte der Höchstanteil für die Kofin ...[+++]


Deze taak is niet evenredig verdeeld onder de lidstaten en daarom is het gerechtvaardigd om de cofinancieringseisen opnieuw te beoordelen tegen de achtergrond van de huidige economische problemen.

Diese Aufgabe ist nicht gleichmäßig auf die Mitgliedstaaten verteilt; daher ist es begründet, die Kofinanzierungsanforderungen im Lichte der derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen zu überprüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om uitgevende instellingen die op vrijwillige basis of vanwege wettelijke verplichtingen meer dan een rating aanvragen voor een bepaald effect, of die slechts een effect hebben uitgegeven, niet te benadelen, dienen de nominale bedragen die overeenkomen met de beoordeelde effecten die door meer dan een ratingbureau beoordeeld worden voor de toepassing van deze begrenzing evenredig verdeeld worden over de ratingbureaus die de ratings afgeven.

Damit die Emittenten, die sich dafür entscheiden oder rechtlich dazu verpflichtet sind, bei einem bestimmten Schuldtitel mehr als eine Bewertung vornehmen zu lassen, bzw. die nur einen Schuldtitel emittiert haben, nicht benachteiligt werden, müssen die Nominalbeträge der von mehr als einer Ratingagentur bewerteten Schuldtitel auf die bewertenden Ratingagenturen aufgeteilt werden, um der hier eingeführten Begrenzung Rechnung zu tragen.


Als er niet voldoende geld is om alle MQBP’s de wettelijk vastgelegde maximale maandelijkse subsidie te verlenen, worden de beschikbare middelen zodanig verdeeld dat elke MQBP een deel daarvan ontvangt dat evenredig is aan zijn aandeel in de totale biodieselproductie door MQBP’s in die maand.

Reichen die vorhandenen Finanzmittel nicht aus, um allen MQBP den gesetzlich vorgesehenen monatlichen Höchstbetrag auszuzahlen, werden diese Fördergelder anteilmäßig aufgeteilt, so dass jeder MQBP seinen Anteil der Mittel erhält, die im betreffenden Monat allen MQBP für die förderfähige Herstellung von Biodiesel zur Verfügung stehen.


Ik kan me niet voorstellen dat er tussen staten overeenkomsten zouden worden gesloten waarin de wederzijdse rechten en plichten niet evenredig zouden worden verdeeld.

Ich kann mir keine Abkommen zwischen Staaten vorstellen, bei denen die gegenseitigen Rechte und Pflichten nicht als gleichwertig dargestellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Niet-evenredig verdeelde aantallen in de onderklassen' ->

Date index: 2023-05-09
w