Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep op hoog niveau Noord-Zuid
Groep op hoog niveau Noord-Zuiddialoog
Noord-Zuid-betrekking
Noord-Zuid-handel
Noord-Zuidbetrekking
Noord-Zuidconferentie
Noord-Zuiddialoog
Noord-Zuidhandel
Noord-Zuidsamenwerking
Noord-Zuidverhouding
Noord-zuid-samenwerkingsprogramma
Verslag-Brandt
Werkgroep Noord-Zuid

Traduction de «Noord-Zuid-betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]

Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]


Noord-Zuid-handel [ Noord-Zuidhandel ]

Nord-Süd-Handel


Groep op hoog niveau Noord-Zuid | Groep op hoog niveau Noord-Zuiddialoog

Die auf hoher Ebene tagende Gruppe Nord-Süd-Dialog


Noord-zuid-samenwerkingsprogramma

Programm für Nord-Süd-Zusammenarbeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de inwerkingtreding op 1 april 2001 van de raamovereenkomst tussen de EU en Zuid-Korea en de bijgevoegde politieke verklaring, waarin de toenemende kracht van onze economische en politieke betrekkingen wordt onderstreept, alsmede het ...[+++]

Zu den nennenswerten Ereignissen auf der Koreanischen Halbinsel zählen unter anderem die beträchtlichen Fortschritte in Richtung Liberalisierung und Wirtschaftsreform, die Südkorea unter Präsident Kim Dae-Jung erreicht hat; zu erwähnen ist ferner das zwischen den zwei koreanischen Staaten einsetzende Tauwetter - die "Sonnenscheinpolitik" von Präsident Kim Dae-Jung und sein Zusammentreffen mit dem nordkoreanischen Präsidenten Kim Jong-il im vergangenen Jahr; für die bilateralen Beziehungen der EU zu Südkorea ist das Inkrafttreten des europäisch-koreanischen Rahmenabkommens zum 1. April 2001 und der damit verbundenen politischen Erklärung Ausdruck der zunehmenden Bedeutung der wirtschaftlichen und politischen Beziehungen zwischen Europa un ...[+++]


De Commissie heeft de Raad ingelicht over de recente ontwikkelingen en de geboekte vooruitgang met betrekking tot de uitvoering van het interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzee­gebied (Bemip) en de Noord-Zuid-interconnecties (10726/11).

Die Kommission hat den Rat über die jüngsten Entwicklungen und Fortschritte bei der Durch­führung des Verbundplans für den baltischen Energiemarkt (BEMIP) und bei den Nord-Süd-Ver­bindungen unterrichtet (Dok. 10726/11).


2. herinnert aan de recente aanvraag EGF/2009/026 NL/Noord-Holland en Utrecht, afdeling 18, in verband met gedwongen ontslagen in 79 bedrijven die vallen onder afdeling 18 van de NACE Rev. 2 (Drukkerijen, reproductie van opgenomen media) in de aan elkaar grenzende NUTS II-regio's Noord-Holland (NL32) en Utrecht (NL31) in Nederland, en aan de aanvraag EGF/2009/024 NL/Noord-Holland en Zuid-Holland, afdeling 58, in verband met gedwongen ontslagen in acht bedrijven die vallen onder afdeling 58 van de NACE Rev. 2 (Uitgeverijen) in de aan elkaar grenzende NUTS II-regio's Noord-Holland (NL32) en Zuid-Holland (NL33) in Nederland, die betrekking hebben op dezelfde regio als deze waarvoor onderhavige aanvraag wordt ingediend;

2. weist auf die jüngsten Anträge EGF/2009/026 NL/Noord Holland und Utrecht Abteilung 18 in Bezug auf Entlassungen in 79 Unternehmen aus dem Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 18 („Herstellung von Druckerzeugnissen und der Vervielfältigung von bespielten Ton-, Bild- und Datenträgern“) in den beiden aneinandergrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland (NL32) und Utrecht (NL31) in den Niederlanden sowie EGF/2009/024 NL/Noord Holland und Zuid Holland Abteilung 58 in Bezug auf Entlassungen in acht Unternehmen aus dem Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 58 („Veröffentlichungen“) in den beiden aneinandergrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland (NL32) und Zuid Holland (NL33) in den Niederlanden hin, welche dieselbe Region wie die in ...[+++]


(D) Overwegende dat de Nederlandse autoriteiten van mening zijn dat de ontslagen waar deze aanvraag betrekking op heeft moeten worden beschouwd als bijkomend bij de ontslagen waar aanvraag EGF/2009/027 NL/Noord-Brabant en Zuid-Holland, afdeling 18, betrekking op heeft, aangezien Limburg en Noord-Brabant aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling zijn.

(D) Die niederländischen Regierungsstellen argumentieren, dass die unter den Antrag fallenden Entlassungen zusätzlich zu den Entlassungen im Zusammenhang mit dem Antrag EGF/2009/027 NL/Noord Brabant und Zuid Holland, Abteilung 18, gesehen werden müssen, da Limburg eine an Noord Brabant angrenzende Region der NUTS-Ebene II ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn arrest van heden stelt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op verzoek van de Commissie vast dat dit sectorale rijverbod in Tirol het vrije verkeer van goederen en met name de vrije doorvoer daarvan belemmert. Deze maatregel heeft immers betrekking op een uiterst belangrijk wegsegment, dat een van de hoofdverbindingen over land vormt tussen Zuid-Duitsland en Noord-Italië.

Der von der Kommission angerufene Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften stellt in seinem heutigen Urteil fest, dass dieses sektorale Fahrverbot in Tirol den freien Warenverkehr und insbesondere die freie Warendurchfuhr behindert. Diese Maßnahme betrifft nämlich einen Straßenabschnitt von überragender Bedeutung, der einer der wichtigsten terrestrischen Verbindungswege zwischen Süddeutschland und Norditalien sei.


In het licht van het bovenstaande is de Commissie van mening dat de noord/zuid-indeling met betrekking tot de stabiliteitsvereisten voor ro-ro vaartuigen in beschadigde toestand (normen van het verdrag van Stockholm in het noorden en SOLAS 90-normen in het zuiden) op grond van de veiligheidsparameters of om technisch-economische redenen niet gerechtvaardigd lijkt.

Im Lichte des Obengesagten ist die Kommission der Meinung, dass die Nord-Süd-Aufteilung im Hinblick auf die Stabilitätsanforderungen für Ro-Ro-Schiffe in beschädigtem Zustand (Normen des Stockholmer Übereinkommens im Norden und SOLAS-90-Normen im Süden) weder durch Sicherheitsparameter noch mit technisch-wirtschaftlichen Gründen zu rechtfertigen ist.


Op 28 juli 2003 heeft de VN-Veiligheidsraad Resolutie 1493 aangenomen waarbij een wapenembargo en een embargo inzake bijstand, advies of opleiding met betrekking tot militaire activiteiten worden opgelegd gericht tegen alle buitenlandse en Congolese gewapende groepen die actief zijn op het grondgebied van Noord- en Zuid-Kivu en van Ituri in de Democratische Republiek Congo, alsook groepen die geen partij zijn bij de overeenkomst van Pretoria, en waarbij bepaalde vrijstellingen mogelijk zijn.

Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat am 28. Juli 2003 die Resolution 1493(2003) verabschiedet, mit der ein Embargo auf Rüstungsgüter sowie auf die Bereitstellung von Hilfe, Beratung oder Ausbildung im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten gegen alle im Gebiet von Nord- und Südkivu sowie von Ituri operierenden ausländischen und kongolesischen bewaffneten Gruppen sowie gegen diejenigen Gruppen, die nicht Vertragsparteien des Übereinkommens von Pretoria sind, verhängt wurde, bei dem aber bestimmte Ausnahmen vorgesehen sind.


9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om via een bureau van de permanente EU-delegatie en in samenwerking met de VN, Zuid-Korea, Japan, de VS en zo mogelijk samen met de Volksrepubliek China permanente contacten met de regering van Noord-Korea aan te knopen die ertoe moeten leiden dat eind voorjaar/begin zomer zevenmogendhedensbesprekingen worden gehouden over de situatie op het Koreaanse schiereiland, waarvoor Noord-Korea, Zuid-Korea, Japan, Rusland, China en de VS worden uitgenodigd om samen met de EU de situatie met betrekking tot de economie, de veiligheid en de nucleaire ontwapening te bespreken;

9. fordert die Kommission und den Rat auf, über eine ständige EU-Delegation in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen, Südkorea, Japan und den USA sowie, sofern möglich, mit der Volksrepublik China, dauerhafte Kontakte zur Regierung Nordkoreas zu pflegen, damit im Spätfrühling/Frühsommer 2003 Gespräche zwischen den sieben Mächten über die Lage auf der koreanischen Halbinsel einberufen werden können, zu denen Nordkorea, Südkorea, Japan, Russland, China und die USA einzuladen sind, um gemeinsam mit der Europäischen Union die Situation im Hinblick auf die Wirtschaft, die Sicherheit und die atomare Abrüstung zu prüfen;


9. doet een beroep op de Commissie en de Raad om via een bureau van de permanente EU-delegatie in Pyongyang en in samenwerking met de VN, Zuid-Korea, Japan, de VS en zo mogelijk samen met de Volksrepubliek China permanente contacten met de regering van Noord-Korea aan te knopen die ertoe moeten leiden dat eind voorjaar/begin zomer zevenmogendhedensbesprekingen worden gehouden over de situatie op het Koreaanse schiereiland, waarvoor Noord-Korea, Zuid-Korea, Japan, Rusland, China en de VS worden uitgenodigd om samen met de EU de situatie met betrekking tot de economie, de veiligheid en de nucleaire ontwapening te bespreken;

9. fordert die Kommission und den Rat auf, über eine ständige EU-Delegation in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen, Südkorea, Japan und den USA sowie möglicherweise mit der Volksrepublik China dauerhaft Kontakte zur Regierung Nordkoreas zu pflegen, damit im Spätfrühling/Frühsommer Gespräche zwischen den sieben Mächten über die Lage auf der Koreanischen Halbinsel einberufen werden können, zu denen Nordkorea, Südkorea, Japan, Russland, China und die USA eingeladen werden, um gemeinsam mit der EU die Situation im Hinblick auf die Wirtschaft, die Sicherheit und die atomare Abrüstung zu prüfen;


Marktaandelen in 1992 (in- en uitvoer) NOORD-AMERIKA 21,5 % EEG 26,8 % LATIJNS-AMERIKA 21,6 % JAPAN 5,7 % ZUID-OOST-AZIË 5,8 % REST VAN DE WERELD 18,6 % Met betrekking tot de omvang van de binnenlandse markt beschikt de MERCOSUR reeds over een belangrijk aantal consumenten met een hoog inkomen.

Marktanteile 1992 (Ausfuhren + Einfuhren) Nordamerika 21,5 % EWG 26,8 % Lateinamerika 21,6 % Japan 5,7 % Südostasien 5,8 % Übrige Welt 18,6 % Was die Größe des Inlandsmarkts betrifft, so verfügt der MERCOSUR bereits über eine große Zahl von Verbrauchern mit hohem Einkommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Noord-Zuid-betrekking' ->

Date index: 2024-09-13
w