6. verzoekt de Commissie duidelijk en onvoorwaardelijk te stellen dat
Richtlijn 98/44/EG inzake de rechtsbescherming van biotechnologis
che uitvindingen de octrooieerbaarheid uitsluit van mensen en delen van het menselijk lichaam, alsmede manipulaties met het genoom, en het klonen van mensen in alle fasen van hun ontwikkeling,
en dat slechts een uitvinding die gebaseerd is op een geïsoleerd element van het menselijk lichaam of is ge
...[+++]produceerd via een technisch proces dat industriële toepassing kan vinden niet van octrooieerbaarheid is uitgesloten, zelfs wanneer de structuur van dat element identiek is aan dat van een natuurlijk element, mits de door het octrooi toegekende rechten zich niet uitstrekken tot het menselijk lichaam en de elementen daarvan in hun natuurlijke milieu; 6. fordert die Kommission auf, ein für allemal unmißverständlich klarzustellen, daß die Richtlinie 98/44/EG über den rechtlichen Schutz
biotechnologischer Erfindungen nicht nur die Patentierbarkeit des Menschen, von Teilen des menschlichen Körpers sowie von Eingriffen in das Genom ausschließt, sondern auch das Klonen des Menschen in allen Phasen seiner Entstehung verbietet, und daß nur eine Erfindung, die auf einem isolierten Bestandteil des menschlichen Körpers basiert oder mittels eines anderen technischen Verfahrens gewonnen wird, das sich für die industrielle Anwendung eignet, nicht von der Patentierbarkeit ausgeschlossen ist, sogar
...[+++]wenn die Struktur dieses Bestandteils mit der eines natürlichen Bestandteils identisch ist, da sich die mit dem Patent erteilten Rechte nicht auf den menschlichen Körper und seine Bestandteile in ihrer natürlichen Umgebung erstrecken;