Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor Grote Ongevallen
Omgaan met grote incidenten
Omgaan met grote ongevallen
Omgaan met ongevallen

Traduction de «Omgaan met grote ongevallen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omgaan met grote incidenten | omgaan met grote ongevallen

mit größeren Zwischenfällen umgehen


Bureau voor Grote Ongevallen

Büro für schwere Unfälle


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "In de wereld van vandaag zal de manier waarop we met gegevens omgaan, in grote mate onze economische toekomst en persoonlijke veiligheid bepalen.

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, fügte ergänzend hinzu: „In der heutigen Zeit ist die Art, wie wir mit Daten umgehen, ausschlaggebend für unsere wirtschaftliche Zukunft und persönliche Sicherheit.


De werkingssfeer van deze richtlijn zou echter moeten worden uitgebreid teneinde nieuwe activiteiten te omvatten zoals ongevallen in mijnen of met pijplijnen. Uit recent onderzoek [20] blijkt dat de lidstaten de controle van risico's van grote ongevallen met pijplijnen op een zeer uiteenlopende wijze regelen en dat er op dit gebied nog grote leemten zijn.

Jüngsten Studien zufolge [20] ist der Umgang mit schweren Pipelineunfällen in den einzelnen Mitgliedstaaten in sehr unterschiedlichem Maße durch Rechtsvorschriften abgedeckt; hier sind noch große Lücken zu schließen.


(19 nonies) De afwikkelingsraad moet onafhankelijk optreden, moet kunnen omgaan met grote bankgroepen, moet snel en onpartijdig optreden, moet erop toezien dat naar behoren rekening wordt gehouden met de financiële stabiliteit van de lidstaten, de financiële stabiliteit van de Unie en de interne markt, en moet verantwoording afleggen aan het Europees Parlement en de Raad.

(19h) Der Ausschuss sollte unabhängig handeln, sollte in der Lage sein, sich mit großen Bankengruppen zu befassen, in der Lage sein, rasch und unvoreingenommen zu handeln, sicherstellen, dass der nationalen Finanzstabilität sowie der Finanzstabilität der Union und des Binnenmarkts in angemessener Weise Rechnung getragen wird, und dem Europäischen Parlament und dem Rat gegenüber rechenschaftspflichtig sein.


Exploitanten moeten ervoor zorgen dat zij toegang hebben tot voldoende fysieke, personele en financiële middelen om grote ongevallen te voorkomen en de gevolgen van dergelijke ongevallen tot een minimum te beperken.

Die Betreiber sollten sicherstellen, dass sie auf ausreichende materielle, personelle und finanzielle Ressourcen zugreifen können, um schwere Unfälle zu verhindern und die Folgen derartiger Unfälle zu begrenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar de doestelling van deze richtlijn, namelijk het vaststellen van minimumvereisten ter voorkoming van grote ongevallen in offshore olie- en gasactiviteiten en het tot een minimum beperken van de gevolgen van dergelijke ongevallen, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, en derhalve, in verband met de omvang en de gevolgen van het overwogen optreden, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan ...[+++]

Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Festlegung von Mindestanforderungen für die Verhinderung schwerer Unfälle bei Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten und die Begrenzung der Folgen derartiger Unfälle, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahmen besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


De risico-evaluaties en de regelingen voor het voorkomen van grote ongevallen moeten duidelijk beschreven worden in het rapport inzake grote gevaren.

Die Risikobewertung und die Vorkehrungen für die Vermeidung schwerer Unfälle sollten klar beschrieben und im Bericht über ernste Gefahren zusammengestellt werden.


7. Hoe zou u omgaan met grote gevallen van misbruik of zelfs fraude en/of corruptie waar personen uit uw lidstaat bij betrokken zijn?

7. Wie würden Sie sich bei einer schweren Unregelmäßigkeit oder gar einem Betrugs- und/oder Korruptionsfall verhalten, an dem Personen Ihres Herkunftsmitgliedstaats beteiligt wären?


Bovendien ervaren zij de druk van het moeten omgaan met grote aantallen patiënten met HIV/aids en andere zeer problematische ziekten.

Hinzu kommt der Druck, es mit einer großen Anzahl von Patienten mit HIV/Aids und anderen sehr problematischen Krankheiten zu tun zu haben.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. – (FR) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden van het Parlement, in augustus hebben zes grote ongevallen de commerciële luchtvaart over de gehele wereld in rouw gedompeld.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Im August ist der gewerbliche Flugverkehr in der Welt von sechs größeren Unfällen heimgesucht worden.


Hij heeft in november 1996 een richtlijn aangenomen betreffende de controle op risico’s van grote ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken.

Er nahm im November 1996 eine Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Omgaan met grote ongevallen' ->

Date index: 2024-06-30
w