Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getuige zijn van de ondertekening van documenten
Ondertekening van documenten bijwonen

Vertaling van "Ondertekening van documenten bijwonen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen

die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- bekrachtiging van de jaarlijkse financieringsovereenkomst 2001 en voorbereiding van de benodigde documenten voor ondertekening van de jaarlijkse financierings overeenkomst 2002, organisatie en uitvoering van bijeenkomsten van het toezichtcomité voor het Sapard-programma, voorbereiding en uitvoering van specifieke procedures wat betreft updating en aanpassing van het Nationaal programma voor landbouw en plattelandsontwikkeling (National Programme for Agriculture and Rural Development, NPARD) [24] en voorbereiding op de erkenning van overige maatregelen in het kader van het programma.

- Ratifizierung der jährlichen Finanzierungsvereinbarung 2001 und Vorbereitung der Unterlagen für die Unterzeichnung der jährlichen Finanzierungsvereinbarung 2002, Organisation und Durchführung der Sitzungen des Begleitausschusses des SAPARD-Programms und Vorbereitung und Durchführung spezifischer Verfahren für die Aktualisierung und Änderung des Nationalen Programms für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (NPARD) [24] sowie für die Vorbereitung der Zulassung anderer Maßnahmen im Programm.


e-Signature (ondertekening van documenten; controle van de geldigheid van inkomende ondertekende documenten)

E-Signature (Unterschreiben von Dokumenten; Überprüfung der Gültigkeit eingehender unterschriebener Dokumente)


Na de ondertekening van het toetredingsverdrag en het succesvolle referendum zullen de negen pas benoemde vertegenwoordigers van Kroatische regio's en steden voor het eerst als officiële waarnemers een zitting bijwonen.

Zum ersten Mal seit der Unterzeichnung des Beitrittsvertrages und dem erfolgreichen Referendum werden auch die neun neu ernannten Vertreterinnen und Vertreter der Regionen und Städte Kroatiens als offizielle Beobachter an der Plenartagung teilnehmen.


Gelet op de prerogatieven en bevoegdheden van het Parlement wordt de leden die niet over een persoonlijke veiligheidsmachtiging beschikken, toegang tot CONFIDENTIEL UE-documenten verleend tegen praktische voorwaarden die in onderlinge overeenstemming worden vastgesteld, met name de ondertekening van een plechtige verklaring dat zij de inhoud van de betrokken documenten niet bekend zullen maken aan derden.

In Anbetracht der Befugnisse und Zuständigkeiten des Parlaments wird den Mitgliedern, die keiner persönlichen Sicherheitsüberprüfung unterzogen worden sind, der Zugang zu als „CONFIDENTIEL UE“ eingestuften Dokumenten nach einvernehmlich festgelegten praktischen Regelungen gewährt, einschließlich der Unterzeichnung einer eidesstattlichen Erklärung, dass sie den Inhalt dieser Dokumente nicht an Dritte weitergeben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekening van deze documenten door de betrokken lidstaten, met de goedkeuring van vicevoorzitter Siim Kallas en de Europese coördinatoren van het trans-Europees vervoersnetwerk (TEN-V), getuigt van hun engagement om deze projecten zo spoedig en efficiënt mogelijk uit te voeren.

Die Unterzeichnung dieser Erklärungen durch die beteiligten Mitgliedstaaten und die Abzeichnung durch den Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Siim Kallas und die europäischen Koordinatoren des transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) zeugt von der Entschlossenheit der Beteiligten, diese Projekte so schnell und effizient wie möglich durchzuführen.


2. De waarmerking van de documenten geschiedt door ondertekening van alle taalversies door de president.

(2) Die Feststellung der Dokumente erfolgt durch Unterzeichnung sämtlicher Sprachfassungen durch den Präsidenten.


Tot slot herhaalt de Gemeenschap hetgeen zij bij de ondertekening van het Verdrag van Aarhus heeft verklaard, namelijk dat de communautaire instellingen het Verdrag van Aarhus zullen toepassen in het kader van hun bestaande en toekomstige regelgeving inzake toegang tot documenten en andere relevante voorschriften van het Gemeenschapsrecht op het door dat Verdrag bestreken gebied.

Schließlich bekräftigt die Gemeinschaft ihre bei der Unterzeichnung des Übereinkommens abgegebene Erklärung, dass die Organe der Gemeinschaft das Übereinkommen im Rahmen ihrer bestehenden und künftigen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten und im Rahmen anderer einschlägiger Vorschriften des Gemeinschaftsrechts in dem unter das Übereinkommen fallenden Bereich anwenden werden.


Gelet op de prerogatieven en bevoegdheden van het Parlement wordt de leden die niet over een persoonlijke veiligheidsmachtiging beschikken, toegang tot CONFIDENTIEL UE-documenten verleend tegen praktische voorwaarden die in onderlinge overeenstemming worden vastgesteld, met name de ondertekening van een plechtige verklaring dat zij de inhoud van de betrokken documenten niet bekend zullen maken aan derden.

In Anbetracht der Befugnisse und Zuständigkeiten des Parlaments wird den Mitgliedern, die keiner persönlichen Sicherheitsüberprüfung unterzogen worden sind, der Zugang zu als „CONFIDENTIEL UE“ eingestuften Dokumenten nach einvernehmlich festgelegten praktischen Regelungen gewährt, einschließlich der Unterzeichnung einer eidesstattlichen Erklärung, dass sie den Inhalt dieser Dokumente nicht an Dritte weitergeben werden.


De Raad VERWELKOMT derhalve de initiatieven inzake e-authenticatie, e-ondertekening, e‑facturering, e-aanbesteding en e-documenten en ROEPT de Commissie en de lidstaten ertoe OP snelle vorderingen bij het realiseren van deze initiatieven mogelijk te helpen maken.

Der Rat BEGRÜSST daher die Initiativen für die elektronische Authentifizierung, die elektronische Signatur, die elektronische Rechnungsstellung, das elektronische Beschaffungswesen und elektronische Dokumente und ERSUCHT die Kommission und die Mitgliedstaaten, dazu bei­zutragen, diese Initiativen rasch voranzu­bringen;


BETREKKINGEN MET LATIJNS-AMERIKA De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Vice-Voorzitter Marín, die drie onlangs door de Commissie aangenomen documenten presenteerde betreffende respectievelijk - de vooruitzichten van de versterking van het partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika in de periode 1996-2000 ; - de ontwerp-richtsnoeren voor de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met Mexico ; - de ondertekening van de interregionale kaderovereenkomst voor samenwerking met MERCOSUR, die op 15 december 1995 za ...[+++]

BEZIEHUNGEN ZU LATEINAMERIKA Der Rat hörte ein Exposé von Vizepräsident Marín, der drei von der Kommission unlängst verabschiedete Dokumente zu folgenden Themen vorstellte: - Lateinamerika - Europäische Union: Perspektiven der Stärkung der Partnerschaft 1996 bis 2000; - Entwurf von Direktiven für ein neues Abkommen EU-Mexiko; - Unterzeichnung des interregionalen Rahmenkooperationsabkommens EU-Mercosur (soll am 15. Dezember 1995 am Rande der Tagung des Europäischen Rates in Madrid erfolgen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ondertekening van documenten bijwonen' ->

Date index: 2021-11-13
w