Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broers en zusters
Halfbroers van moederszijde
Halfzusters van moederzijde
Halve broers van moederszijde
Halve zusters van moederszijde
Onderzoek van de broers en zusters

Traduction de «Onderzoek van de broers en zusters » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




halfbroers van moederszijde | halfzusters van moederzijde | halve broers van moederszijde | halve zusters van moederszijde

Halbbruder muetterlicher Seite | Halbschwester muetterlicher Seite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huwelijksbeletsels, en meer bepaald het huwelijksbeletsel in de zijlijn tussen broers, tussen zusters of tussen broer en zuster, zijn gegrond op het verbod van incest, dat zelf gesteund is op diverse redenen.

Die Ehehindernisse, und insbesondere das Ehehindernis in der Seitenlinie zwischen Brüdern, zwischen Schwestern oder zwischen Bruder und Schwester, beruhen auf dem Inzestverbot, das selbst auf verschiedenen Gründen basiert.


« In de zijlijn is het huwelijk verboden tussen broers, tussen zusters of tussen broer en zuster ».

« In der Seitenlinie ist die Eheschließung verboten zwischen Brüdern, zwischen Schwestern oder zwischen Bruder und Schwester ».


« In de zijlijn is het huwelijk verboden tussen broers, tussen zusters of tussen broer en zuster ».

« In der Seitenlinie ist die Eheschließung verboten zwischen Brüdern, zwischen Schwestern oder zwischen Bruder und Schwester ».


Ingevolge die bepalingen bestaat er een absoluut huwelijksbeletsel in de zijlijn tussen broers, tussen zusters en tussen een broer en een zuster; hiervoor kan geen ontheffing worden verleend door de Koning (artikel 164 van het Burgerlijk Wetboek).

Infolge dieser Bestimmungen besteht ein absolutes Ehehindernis in der Seitenlinie zwischen Brüdern, zwischen Schwestern oder zwischen Bruder und Schwester; davon kann keine Befreiung durch den König erteilt werden (Artikel 164 des Zivilgesetzbuches).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huwelijksbeletsels, en meer bepaald het huwelijksbeletsel in de zijlijn tussen broers, tussen zusters of tussen broer en zuster, zijn gegrond op het verbod van incest, dat zelf gesteund is op diverse redenen.

Die Ehehindernisse, und insbesondere das Ehehindernis in der Seitenlinie zwischen Brüdern, zwischen Schwestern oder zwischen Bruder und Schwester, beruhen auf dem Inzestverbot, das selbst auf verschiedenen Gründen basiert.


iii) zijn echtgenoot, een bloedverwant in opgaande of in neergaande lijn, of een broer of zuster te assisteren in geval van een ernstige ziekte of een handicap, naar behoren gestaafd door een medisch attest,

iii) um seinen Ehegatten, einen Verwandten in aufsteigender oder absteigender gerader Linie, einen Bruder oder eine Schwester in Fällen ärztlich bescheinigter schwerer Krankheit oder Behinderung zu unterstützen,


(b) "familieleden": de echtgenoot, de persoon die in een vaste intieme relatie met het slachtoffer duurzaam en ononderbroken in een gemeenschappelijk huishouden samenwoont, de bloedverwanten in rechte lijn, de broers en zusters, en de personen die van het slachtoffer afhankelijk zijn;

(b) „Familienangehörige“ sind der Ehepartner des Opfers, die mit dem Opfer dauerhaft in einer festen intimen Lebensgemeinschaft zusammenlebende und mit ihm einen gemeinsamen Haushalt führende Person sowie die Angehörigen in direkter Linie, die Geschwister und die Unterhaltsberechtigten des Opfers;


4. Voorzover mogelijk, worden broers en zusters bij elkaar gehuisvest, daarbij rekening houdend met het belang van de betrokken minderjarige en in het bijzonder met zijn leeftijd en rijpheid.

4. Geschwister sollen möglichst zusammenbleiben, wobei das Wohl des betreffenden Minderjährigen, insbesondere sein Alter und sein Reifegrad, zu berücksichtigen ist.


10. wijst erop dat kinderen die de zorg hebben voor ouders of broers of zusters met bijzondere behoeften aanspraak moeten kunnen maken op specifieke en daarop gerichte ondersteuning;

10. weist darauf hin, dass Kinder, die Eltern oder Geschwister mit besonderen Bedürfnissen betreuen, Anspruch auf spezifische, entsprechend ausgerichtete Unterstützung haben sollten;


Broers en zusters moeten, indien maar enigszins mogelijk, bij elkaar worden gehuisvest in hun eigen belang.

Soweit möglich sowie unter Berücksichtigung des Wohls des Minderjährigen, sollen Geschwister stets zusammen bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Onderzoek van de broers en zusters' ->

Date index: 2021-03-30
w