Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onschuldpresumptie
Praesumptio innocentiae
Presumptie van onschuld
Vermoeden van onschuld

Vertaling van "Onschuldpresumptie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onschuldpresumptie | praesumptio innocentiae | presumptie van onschuld | vermoeden van onschuld

Unschuldsvermutung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onschuldpresumptie is nader uitgewerkt in de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

Die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) gibt Aufschluss darüber, was unter der Unschuldsvermutung zu verstehen ist.


b) Doen er zich bij verstekprocedures specifieke problemen voor met betrekking tot de onschuldpresumptie, met name in grensoverschrijdende situaties?

b) Stellen sich bei diesen Verfahren besondere Probleme in Bezug auf die Unschuldsvermutung, insbesondere in Fällen mit Auslandsberührung?


2. Zijn er in uw lidstaat bijzondere maatregelen vastgesteld om tijdens de aan het proces voorafgaande fase de eerbiediging van de onschuldpresumptie te waarborgen?

2. Werden in Ihrem Mitgliedstaat vor dem Hauptverfahren besondere Vorkehrungen zur Gewährleistung der Unschuldsvermutung getroffen?


9. a) Zijn er nog andere, in een grensoverschrijdende context rijzende problemen in verband met de onschuldpresumptie die hierboven niet zijn vermeld?

9. a) Sind Ihnen in Fällen mit Auslandsberührung noch andere Probleme im Zusammenhang mit der Unschuldsvermutung bekannt als die oben genannten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens is de routekaart ter versterking van de procedurele rechten van verdachten en beklaagden in strafprocedures, aangenomen door de Raad op 30 november 2009, nog niet voltooid en worden op grond van het voorstel alle kwesties op het gebied van het recht op zwijgen, onschuldpresumptie, het recht op gratis rechtsbijstand en onderzoek ter verdediging, naar nationaal niveau terugverwezen; de wetgeving die van toepassing is op de verdachten of beklaagden die betrokken zijn bij procedures van het Europees Openbaar Ministerie, dient met het oog op het beginsel van processuele gelijkheid eveneens van toepassing te zijn op de procedurele w ...[+++]

Dabei sei darauf hingewiesen, dass der Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte von Verdächtigten oder Beschuldigten in Strafverfahren, der am 30. November 2009 vom Rat angenommen wurde, noch nicht abgeschlossen ist und sich der Vorschlag auf den Verweis auf das einzelstaatliche Recht hinsichtlich des Rechts, die Aussage zu verweigern, der Unschuldsvermutung, des Rechts auf Prozesskostenhilfe und Ermittlungen zu Zwecken der Verteidigung beschränkt. Deshalb sollte zur Einhaltung des Grundsatzes der Waffengleichheit das für die an einem Verfahren der Europäischen Staatsanwaltschaft beteiligten Verdächtigen oder Beschuldigten geltende Re ...[+++]


Zoals reeds werd benadrukt in het eerste advies over dit wetgevingsvoorstel, moet de maatregel van voorlopige hechtenis worden beschouwd als een buitengewone maatregel waarbij strikt moet worden gecontroleerd of het recht op vrijheid en de onschuldpresumptie in acht worden genomen.

Wie bereits in der ersten Stellungnahme zu diesem Legislativvorschlag betont wurde, sollte Untersuchungshaft nur ausnahmsweise und unter besonderer Berücksichtigung des Rechts auf Freiheit und der Unschuldsvermutung angeordnet werden.


Vrijheidsberoving, ontvoering, deportatie, marteling, mishandeling, hechtenis in een isoleercel, het negeren van de onschuldpresumptie is misdadig en staat gelijk aan een terreurdaad.

Freiheitsberaubung, Entführung, Verschleppung, Folter Misshandlung, Isolationshaft, das Ignorieren der Unschuldsvermutung sind Verbrechen und erfüllen selbst den Tatbestand des Terrors.


versterking van de procedurele waarborgen in processen; verzoekt de Raad onverwijld zijn goedkeuring te hechten aan het kaderbesluit hierover en daarbij gevoeglijk rekening te houden met het advies van het Parlement; verzoekt de Commissie voor eind 2005 de aangekondigde wetsvoorstellen in te dienen over: – wederzijdse erkenning gedurende het stadium voorafgaande aan het proces, – niet-vrijheidbenemende controlemaatregelen, – het "ne bis in idem in absentia"-beginsel, – eerlijke behandeling bij de vergaring en het gebruik van bewijsmiddelen, – rechten voortvloeiend uit de onschuldpresumptie;

die Stärkung der Verfahrensgarantien bei Gerichtsverfahren; fordert den Rat auf, rasch einen diesbezüglichen Rahmenbeschluss anzunehmen und dabei der Stellungnahme des Parlaments gebührend Rechnung zu tragen; fordert die Kommission auf, bis Ende 2005 die angekündigten Legislativvorschläge zu folgenden Themen vorzulegen: – gegenseitige Anerkennung während des Ermittlungsverfahrens vor dem Prozess, Überwachungsmaßnahmen, die keinen Freiheitsentzug nach sich ziehen, Grundsatz des "ne bis in idem in absentia" – faire Erlangung und fairen Einsatz von Beweismitteln, – von der Unschuldsvermutung abgeleitete Rechte,


138. beveelt aan dat de lidstaten het beginsel van onschuldpresumptie garanderen ook in geval van terrorismebestrijding en in het algemeen alle maatregelen nemen om voorlopige hechtenis zoveel mogelijk te voorkomen;

138. empfiehlt den Mitgliedstaaten, den Grundsatz der Unschuldsvermutung, auch bei der Bekämpfung des Terrorismus, zu gewährleisten und grundsätzlich alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Untersuchungshaft auf das Mindestmaß zu beschränken;




Anderen hebben gezocht naar : onschuldpresumptie     praesumptio innocentiae     presumptie van onschuld     vermoeden van onschuld     Onschuldpresumptie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Onschuldpresumptie' ->

Date index: 2022-05-30
w