Overwegende dat de Waalse Regering er tot slot aan herinnert dat de optie om een nieuwe pool gericht op de houtsector en toegankeli
jk met het spoor te ontwikkelen, door de auteur van het effectonderzoek bekrachtigd is t.o.v. de economische en sociale beh
oeften, met name in termen van tewerkstelling, waarop in het supra-gemeentelijk economisch bekken van Gouvy-Houffalize-Vielsalm moet worden ingespeeld en onderstreept dat de ruimte die ze voor hen wil be
stemmen, zo precies mogelijk ...[+++] is berekend en en maar een kleine aantasting zal betekenen in de ontwikkeling van de landbouwactiviteit en van de toeristische activiteit in het referentiegrondgebied rekening houdende met het bestaande aanbod om in te spelen op de behoeften van die twee activiteitensectoren; In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung schlussfolgernd daran erinnert,
dass die Option der Entwicklung eines neuen auf den Holzsektor zentrierten und mit der Eisenbahn erreichbaren Pols angesichts der wirtschaftlichen und sozialen Bedürfnisse, insbesondere in Sachen Beschäftigung im übergemeindlichen Wirtschaftsbecken Gouvy-Houffalize-Vielsalm, vom Autor der Studie bestätigt worden ist, und darauf hinweist, dass die Fläche, die sie dieser Aktivität vorbehalten will, nicht nur genau berechnet worden ist, sondern auch nur geringe Belästigungen für die Entwicklung der landw
irtschaftlichen und ...[+++]touristischen Aktivitäten im Bezugsgebiet darstellen wird, angesichts des bereits bestehenden Angebots zur Erfüllung der Bedürfnisse für diese beiden Tätigkeitsbereiche;