Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent godsdienst secundair onderwijs
Docente godsdienst secundair onderwijs
Godsdienst
Godsdienstvrijheid
Inspecteur godsdienst
Leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs
Leermeester godsdienst
Onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs
Orthodoxe analyse
Orthodoxe godsdienst
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van religie

Traduction de «Orthodoxe godsdienst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


docent godsdienst secundair onderwijs | onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs | docente godsdienst secundair onderwijs | leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs

EthiklehrerIn Sekundarstufe | Lehrerin für Religion Sekundarstufe | Lehrkraft für Religion Sekundarstufe | Religionslehrerin Sekundarstufe


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


godsdienst

Religion [ Glaubensgemeinschaft | Religionsgemeinschaft ]












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het geschil ten gronde betreft het beroep tegen de impliciete weigering om een inspecteur orthodoxe godsdienst die door de Franse Gemeenschap in het basisonderwijs en in het secundair onderwijs is benoemd, af te zetten.

Die Streitsache im Ausgangsverfahren betrifft die Klage gegen die implizite Weigerung, einen Inspektor für orthodoxe Religion, der durch die Französische Gemeinschaft im Grundschulunterricht und im Sekundarunterricht ernannt worden war, seines Amtes zu entheben.


Onder godsdienstonderricht wordt verstaan het onderricht in de katholieke, protestantse, israëlitische, islamitische of orthodoxe godsdienst en in de op die godsdienst berustende zedenleer.

Unter Religionsunterricht ist der Unterricht der Religion (katholische, protestantische, jüdische, islamische oder orthodoxe) und der durch die Religion inspirierten Sittenlehre zu verstehen.


Onder godsdienstonderricht wordt verstaan het onderricht in de katholieke, protestantse, israëlitische, islamitische of orthodoxe godsdienst en in de op die godsdienst berustende zedenleer.

Unter Religionsunterricht ist der Unterricht der Religion (katholische, protestantische, jüdische, islamische oder orthodoxe) und der durch die Religion inspirierten Sittenlehre zu verstehen.


HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlite, orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap

KAPITEL 5 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1971 zur Festlegung des Statuts der Primarschullehrer, Lehrer und Inspektoren für katholische, protestantische, israelitische, orthodoxe, islamische und anglikanische Religion in den Lehranstalten der Deutschsprachigen Gemeinschaft


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 20. In artikel 4, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de leraars en de inspecteurs katholieke, protestantse, Israëlite, orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009, worden de woorden "een door de Regering uitgereikt conformiteitsattest" vervangen door de woorden "een door de Regering uitgereikt conformiteitsattest of een door de Regering uitgereikte erkenning".

Art. 20 - In Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1971 zur Festlegung des Statuts der Primarschullehrer, Lehrer und Inspektoren für katholische, protestantische, israelitische, orthodoxe, islamische und anglikanische Religion in den Lehranstalten der Deutschsprachigen Gemeinschaft, eingefügt durch das Dekret vom 25. Mai 2009, wird das Wort "Konformitätsbescheinigung" durch die Wortfolge "Konformitätsbescheinigung oder Anerkennung" ersetzt.


Dat verzoek om afzetting, dat het hoofd van de orthodoxe eredienst aan de Franse Gemeenschap heeft gericht, steunt op het feit dat die inspecteur godsdienst niet langer het vertrouwen en de erkenning van het hoofd van de eredienst geniet, en dit op basis van overwegingen die, volgens het hoofd van de orthodoxe eredienst, niet van tuchtrechtelijke aard zouden zijn, maar die verband zouden houden « met de religieuze sfeer eigen aan eredienstautoriteiten ».

Dieser Antrag auf Amtsenthebung, den das Oberhaupt des orthodoxen Kultes an die Französische Gemeinschaft gerichtet hat, beruht darauf, dass dieser Religionsinspektor nicht mehr das Vertrauen und die Anerkennung des Oberhauptes des Kultes genieße wegen Erwägungen, die nach Darlegung des Oberhauptes des orthodoxen Kultes nicht disziplinarrechtlicher Art seien, sondern « mit der religiösen Sphäre, die der Obrigkeit des Kultes eigen sei, zusammenhängen ».


b) houder zijn van het diploma van leermeester orthodoxe godsdienst voor het lager onderwijs, uitgereikt door een instituut/een universiteit voor theologie dat/die erkend is door de pedagogische commissie van de Orthodoxe Kerk in België;

b) das Diplom eines Primarschullehrers für orthodoxe Theologie, ausgestellt von einem Institut oder einer Universität für Theologie, das/die von der Pädagogischen Kommission der orthodoxen Kirche in Belgien anerkannt ist;


Op het vlak van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst is de politie behoorlijke resultaten blijven boeken inzake de bevoegdheidsoverdracht van KFOR voor de bewaking van historische en religieuze monumenten, met inbegrip van Servisch-orthodoxe monumenten.

Zur Gewissens- und Religionsfreiheit ist anzumerken, dass die Polizei die von der KFOR übernommene Zuständigkeit für die Bewachung historischer und religiöser Stätten, u. a. der serbisch-orthodoxen Stätten, von der KFOR weiterhin gut bewältigt hat.


Art. 38. Vanaf 31 augustus 2000 wordt in artikel 2, hoofdstuk B « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het lager onderwijs » van voormeld koninklijk besluit van 27 juni 1974, na de rubriek « leermeester orthodoxe godsdienst », een rubriek « leermeester islamitische godsdienst » ingevoegd die luidt als volgt :

Art. 38 - Ab dem 31. August 2000 wird in Artikel 2 Kapitel B « Direktions- und Lehrpersonal des Primarschulwesens » des obenerwähnten Königlichen Erlasses vom 27. Juni 1974 nach der Rubrik « Lehrer für orthodoxe Religion » eine Rubrik « Lehrer für islamische Religion » mit folgendem Wortlaut eingefügt:


Art. 37. Vanaf 31 augustus 2000 wordt in artikel 2, hoofdstuk B « Bestuurs- en onderwijzend personeel van het lager onderwijs » van voormeld koninklijk besluit van 27 juni 1974, na de rubriek « leermeester israëlitische godsdienst », een rubriek « leermeester orthodoxe godsdienst » ingevoegd die luidt als volgt :

Art. 37 - Ab dem 31. August 2000 wird in Artikel 2 Kapitel B « Direktions- und Lehrpersonal des Primarschulwesens » des obenerwähnten Königlichen Erlasses vom 27. Juni 1974 nach der Rubrik « Lehrer für israelitische Religion » eine Rubrik « Lehrer für orthodoxe Religion » mit folgendem Wortlaut eingefügt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Orthodoxe godsdienst' ->

Date index: 2024-03-13
w