Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minder ontwikkelde overeenkomstsluitende partij
Ontvangende Overeenkomstsluitende Partij
Overeenkomstsluitende Partij van doorreis
Overeenkomstsluitende partij
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Signalerende Overeenkomstsluitende Partij
Verdragsluitende partij
Verzoekende overeenkomstsluitende partij
Verzoekende verdragsluitende partij

Vertaling van "Overeenkomstsluitende Partij van doorreis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstsluitende Partij van doorreis

Durchreisestaat


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

Vertragspartei


verzoekende overeenkomstsluitende partij | verzoekende verdragsluitende partij

antragstellende Vertragspartei | ersuchende Vertragspartei


ontvangende Overeenkomstsluitende Partij

empfangende Vertragspartei


signalerende Overeenkomstsluitende Partij

ausschreibende Vertragspartei


minder ontwikkelde overeenkomstsluitende partij

wenig entwickelte Vertragspartei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(16) Wanneer de koper van het tegen een schade veroorzakende prijs verkochte vaartuig op het grondgebied van een andere overeenkomstsluitende partij bij de Scheepsbouwovereenkomst is gevestigd, kan de klacht bovendien een verzoek om een onderzoek door de autoriteiten van die overeenkomstsluitende partij bevatten.

(16) Ist der Käufer eines Schiffes, das Gegenstand einer schädigenden Preisbildung ist, im Gebiet einer anderen Vertragspartei des Schiffbau-Übereinkommens niedergelassen, so kann der Antrag auch ein Ersuchen um Einleitung einer Untersuchung durch die Behörden dieser Vertragspartei enthalten.


Vreemdelingen die op regelmatige wijze het grondgebied van een overeenkomstsluitende partij zijn binnengereisd, kunnen ertoe worden verplicht zich onder de door ieder van de overeenkomst­sluitende partijen vastgestelde voorwaarden te melden bij de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij op wier grondgebied zij binnenkomen.

Drittausländer, die rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien eingereist sind, können verpflichtet werden, unter den Voraussetzungen, die von jeder Vertragspartei festgelegt werden, sich bei den zuständigen Behörden der Vertragspartei zu melden, in deren Hoheitsgebiet sie einreisen.


Wanneer een overeenkomstsluitende partij overweegt een verblijfstitel af te geven aan een ter fine van weigering gesignaleerde vreemdeling, treedt zij vooraf in overleg met de signalerende overeenkomstsluitende partij en houdt zij rekening met de belangen van deze partij; de verblijfstitel wordt slechts afgegeven om ernstige redenen, en indien er belangrijke redenen zijn voor de betrokken overeenkomstsluitende partij om zulks te doen, in het bijzonder uit humanitaire overwegingen of ingevolge internationale verplichtingen.

Beabsichtigt eine Vertragspartei, einem zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländer einen Aufenthaltstitel zu erteilen, so konsultiert sie vorab die ausschreibende Vertragspartei und berücksichtigt deren Interessen; der Aufenthaltstitel wird nur bei Vorliegen von gewichtigen Gründen erteilt, wenn für die betreffende Vertragspartei eine wesentliche Notwendigkeit besteht, dies zu tun, insbesondere wegen humanitärer Erwägungen oder infolge internationaler Verpflichtungen.“


Wanneer voor een derde land bestemde goederen het douanegebied van een overeenkomstsluitende partij verlaten via het douanegebied van de andere overeenkomstsluitende partij, worden de veiligheidsgegevens in de summiere aangifte bij uitgang die is ingediend bij de bevoegde autoriteit van de eerstgenoemde overeenkomstsluitende partij, door deze autoriteit doorgegeven aan de bevoegde autoriteit van de laatstgenoem ...[+++]

Überqueren für ein Drittland bestimmte Waren, die das Zollgebiet einer der Vertragsparteien verlassen haben, das Zollgebiet der anderen Vertragspartei, so werden die sicherheitsrelevanten Angaben in der summarischen Ausgangsanmeldung, die bei der zuständigen Behörde der ersten Vertragspartei abgegeben wurde, durch diese an die zuständige Behörde der zweiten Vertragspartei übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verdrag- of overeenkomstsluitende partij”: een verdrag- of overeenkomstsluitende partij bij het internationale verdrag of de internationale overeenkomst tot oprichting van een regionale visserijorganisatie, alsmede elk van de staten, visserijentiteiten of andere entiteiten die met die organisatie samenwerken en waaraan in het kader van die organisatie de status van samenwerkende niet-verdrag- of overeenkomstsluitende partij is toegekend;

„Vertragspartei“ eine Vertragspartei des internationalen Übereinkommens oder der internationalen Vereinbarung über die Gründung einer regionalen Fischereiorganisation sowie Staaten, Rechtsträger im Fischereisektor oder sonstige Rechtsträger, die mit einer solchen Organisation zusammenarbeiten und denen bezüglich der betreffenden Organisation der Status der kooperierenden Nichtvertragspartei verliehen wurde;


Op grond van artikel 46 kan iedere overeenkomstsluitende partij met inachtneming van het nationale recht in individuele gevallen, zonder een daartoe strekkend verzoek, de betrokken overeenkomstsluitende partij "informatie meedelen die voor de ontvangende overeenkomstsluitende partij ter verlening van bijstand bij de bestrijding van toekomstige strafbare feiten, ter voorkoming van strafbare feiten of ter afwending van gevaar voor de openbare orde en veiligheid van belang kunnen zijn".

Artikel 46 ermöglicht es seinerseits jeder Vertragspartei im Einzelfall und nach Maßgabe ihres nationalen Rechts, der jeweils betroffenen Vertragspartei ohne Ersuchen „Informationen (mitzuteilen), die für den Empfänger zur Unterstützung bei der Bekämpfung zukünftiger Straftaten, zur Verhütung einer Straftat oder zur Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit und Ordnung von Bedeutung sein können“.


1. Indien een prijsdaling bij de invoer van een bepaald visserijproduct van een overeenkomstsluitende partij ernstige schade oplevert, of waarschijnlijk ernstige schade zal opleveren, voor de betrokken productieactiviteit bij de andere overeenkomstsluitende partij, kan de betrokken overeenkomstsluitende partij passende maatregelen treffen.

(1) Wenn ein Preisrückgang bei den Einfuhren eines bestimmten Fischereierzeugnisses aus der einen Vertragspartei einen Produktionszweig im Gebiet der anderen Vertragspartei schwerwiegend schädigt oder zu schädigen droht, kann die betreffende Vertragspartei geeignete Maßnahmen treffen.


8. Wanneer goederen door middel van pijpleidingen vanuit een overeenkomstsluitende partij waar de T 1- of T 2-regeling voor dit soort vervoer wordt toegepast naar een overeenkomstsluitende partij worden verzonden waar deze procedure voor dit soort goederen niet wordt toegepast, wordt deze procedure geacht te worden beëindigd op het tijdstip waarop de goederen het grondgebied van de overeenkomstsluitende partij verlaten waar de T 1- of T 2-regeling wordt toegepast.

(8) Werden Waren durch Rohrleitungen von einer Vertragspartei, die das T 1- oder T 2-Verfahren anwendet, durch Rohrleitungen mit Bestimmung in eine Vertragspartei befördert, die dieses Verfahren nicht anwendet, so endet das Verfahren im Augenblick des Verlassens der Waren des Gebietes der Vertragspartei, die das T 1- oder T 2-Verfahren anwendet.


7. Wanneer goederen door middel van pijpleidingen vanuit een overeenkomstsluitende partij waar de T 1- of T 2-regeling voor dit soort vervoer niet wordt toegepast naar een overeenkomstsluitende partij wordt gezonden waar deze regeling wel voor dit soort vervoer wordt toegepast, wordt deze procedure geacht aan te vangen op het tijdstip waarop de goederen het grondgebied van deze laatste overeenkomstsluitende partij binnenkomen.

(7) Werden Waren durch Rohrleitungen von einer Vertragspartei, die das T 1- oder T 2-Verfahren nicht anwendet, durch Rohrleitungen mit Bestimmung in eine Vertragspartei befördert, die das Verfahren anwendet, so beginnt dieses besagte Verfahren im Augenblick der Verbringung der Waren in das Gebiet dieser letzten Vertragspartei.


Zo kan de overeenkomstsluitende partij verlangen dat de observerende ambtenaren zich van hun dienstwapen ontdoen. Bovendien dienen de observerende ambtenaren te allen tijde in staat te zijn hun officiële functie aan te tonen en moeten zij voorzien zijn van het document waaruit blijkt dat de overeenkomstsluitende partij toestemming heeft verleend.

So kann die Vertragspartei verlangen, dass sich die observierenden Beamten vor dem Grenzübertritt ihrer Dienstwaffen entledigen; zudem müssen die observierenden Beamten jederzeit in der Lage sein, ihre amtliche Funktion nachzuweisen und das Dokument, welches die Zustimmung der Vertragspartei bestätigt, mitführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Overeenkomstsluitende Partij van doorreis' ->

Date index: 2024-09-15
w