Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dominantie
Overheersing

Vertaling van "Overheersing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. overwegende dat de Sjoeraraad (het hogerhuis) bezig is met een wet die stakingen en betogingen inperkt en dat deze nieuwe wet gebaseerd is op de zeer strenge Wet nr. 14 uit 1923, die nog door de Britse koloniale overheerser is ingevoerd als reactie op de opstand tegen de Britse bezetting in 1919;

Q. in der Erwägung, dass der Schura-Rat (Oberhaus des Parlaments) derzeit ein Gesetzesentwurf ausarbeitet, mit dem Streiks und Demonstrationen verboten werden sollen, und dass dieses Gesetz auf dem sehr restriktiven Gesetz 14 von 1923 beruht, das während der britischen kolonialen Unterdrückung infolge des Aufstands gegen die britische Besetzung im Jahr 1919 erlassen wurde;


D. overwegende dat de situatie in Tunesië lijkt te verbeteren en dat de voorbereidingen voor de verkiezingen voor een constituerende vergadering de goede kant opgaan, met name door de oprichting van een onafhankelijke verkiezingscommissie, terwijl in Egypte de democratische overgang wordt belemmerd door een aantal zorgwekkende ontwikkelingen, zoals de overheersing van militaire rechtbanken over de normale rechtsgang, en willekeurige arrestaties; overwegende dat ondanks de opheffing van de noodtoestand en de geplande constitutionele hervorming van Algerije, de autoriteiten aldaar maatregelen moeten treffen voor het opstarten van een echt ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Lage in Tunesien derzeit den Eindruck vermittelt, dass es vorangeht und bei der Vorbereitung der Wahlen zur verfassungsgebenden Versammlung – zumal eine unabhängige Wahlkommission eingesetzt wurde – die Richtung stimmt, während die demokratische Wende im Falle Ägyptens auf Hindernisse stößt und einige besorgniserregende Entwicklungen zu verzeichnen sind, da beispielsweise die Zahl der Militärgerichte gegenüber normalen Gerichten überwiegt und es zu willkürlichen Verhaftungen kommt; in der Erwägung, dass die Behörden in Algerien abgesehen von der Aufhebung des Notstands und der geplanten Verfassungsreform auc ...[+++]


Hongaarse oppositiepartijen, Hongaarse, Europese en internationale ngo's, Europese en internationale organen als de Europese Commissie voor democratie middels het recht, speciale VN-rapporteurs, regerings- en parlementsvertegenwoordigers van de lidstaten en zelfs de secretaris-generaal van de VN hebben stuk voor stuk talloze bezwaren geuit over de gevolgde procedure en de verenigbaarheid van de ontwerptekst van de grondwet met de fundamentele rechten, de rechtsstaat en democratie met een scheiding der machten, en de bescherming van minderheden tegen de overheersing van de meerderheid.

Die ungarischen Oppositionsparteien, ungarische, europäische und internationale NRO, europäische und internationale Gremien wie die Venedig-Kommission, VN-Sonderberichterstatter, Vertreter der Regierungen und der Parlamente der Mitgliedstaaten und selbst der Generalsekretär der Vereinten Nationen haben alle zahlreiche, schwerwiegende Bedenken hinsichtlich des angewandten Verfahrens und der Vereinbarkeit des Verfassungsentwurfs mit den Grundrechten, der Rechtstaatlichkeit und einer Demokratie, die auf einer angemessenen Gewaltenteilung und dem Schutz der Minderheiten gegenüber der Herrschaft der Mehrheit beruht, zum Ausdruck gebracht.


En wat ‘buitenlandse overheersing’ betreft, als een prediker van buiten komt, wordt dat beschouwd als ‘buitenlandse overheersing’.

Und was die „Dominierung durch Ausländer“ betrifft, wenn ein auswärtiger Prediger eintrifft, dann wird dies als „Dominierung durch Ausländer“ betrachtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- VGV voortkomt uit maatschappelijke structuren die zijn gegrondvest op de ongelijkheid van mannen en vrouwen en op onevenwichtige machtsverhoudingen, overheersing en controle, waarin sociale druk en druk binnen het gezin aan de wortel liggen van de schending van het grondrecht van eerbiediging van de persoonlijke integriteit,

– Genitalverstümmelungen bei Frauen gehen aus sozialen Strukturen hervor, die auf der Ungleichheit der Geschlechter und unausgewogenen Macht- und Herrschaftsverhältnissen bzw. Kontrollmechanismen beruhen, wobei der gesellschaftliche und familiäre Druck den Auslöser bildet für die Verletzung eines Grundrechts wie der Unversehrtheit der Person,


Het inheemse karakter van de flora uit zich in een groot percentage (in de onderste regionen van de bergzone) en in de overheersing (boven 1 500 mm) van specifieke soorten (waaronder de veel voorkomende weidegrassen Poa alpina en Festuca violacea). Tevens zijn er geslachten en families te zien die slechts sporadisch in de naburige vlakten groeien (zoals de gentiaanfamilie).

Die Ursprünglichkeit der Flora zeigt sich in einem hohen Anteil (in geringer Höhe, ab der Bergstufe) und dann dominierenden Anteil (oberhalb von 1 500 m) von besonderen Arten (darunter die verbreiteten Wiesengräser Poa alpina, Festuca violacea) oder sogar von Pflanzenarten oder -familien, die in den benachbarten Talgebieten kaum vorkommen (beispielsweise Enziangewächse).


Een evenwichtiger industriële structuur zou bovendien de overweldigende overheersing van markt en financiën door de chaebol helpen verkleinen.

Überdies würde durch eine ausgewogenere Industriestruktur die überwältigende Vormachtstellung der Chaebol auf dem Markt und im Finanzsektor eingeschränkt.


Terzelfder tijd wordt een positie van collectieve overheersing onwaarschijnlijk geacht wegens de asymmetrie bij de marktaandelen, de onvoldoende markttransparantie, de bestaande overcapaciteiten van de concurrenten in het bijzonder en de kennelijke verschillen bij de geografische strategieën buiten Europa en bij de uitgevoerde onderzoeksactiviteiten.

Zugleich wird wegen der Asymmetrie der Marktan- teile, der geringen Markttransparenz, der vorhandenen freien Kapazitäten der Wettbewerber und der offensichtlichen Unterschiede in den geographischen Strategien außerhalb Europas und in den Forschungsauf- wendungen eine kollektive Marktbeherrschung für unwahrscheinlich erachtet.


De Commissie is niettemin tot de conclusie gekomen dat deze specifieke operatie geen aanleiding zal geven tot het ontstaan van een machtspositie op de gemeenschappelijke markt en evenmin zal leiden tot een oligopolistische overheersing van welk van de betrokken markten ook.

Die Kommission ist bei ihrer Prüfung zu dem Ergebnis gelangt, daß dieses Vorhaben keine beherrschende Stellung bzw. keine gemeinsam ausgeübte Marktbeherrschung in den betreffenden Märkten begründen wird.




Anderen hebben gezocht naar : dominantie     overheersing     Overheersing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Overheersing' ->

Date index: 2023-06-09
w