Artikel 1. De heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij « Profish Technology SA », alsook zijn medewerkers, zijn gemachtigd, in het kader van een studie van zijn vennootschap met het oog op de verlenging van de vergunning van de hydro-elektrische centrale van Bévercé (Electrabel), paling te vangen onder gebruikmaking van dertig visfuiken voor :
Artikel 1 - Herrn Damien Sonny in seiner Eigenschaft als geschäftsführender Verwalter der " ProFish Technology SA" sowie seinen Mitarbeitern wird die Erlaubnis erteilt, im Rahmen einer Studie zwecks der Erneuerung der Genehmigung des Wasserkraftwerks von Bévercé (Electrabel) unter Verwendung von 30 Aalreusen Aale zu fangen, im Hinblick auf :
24 JULI 2013. - Ministerieel besluit waarbij de vennootschap « ProFish Technology SA » tijdelijk de toelating wordt verleend om met een wetenschappelijke methode op paling te vissen in het meer van Robertville
24. JULI 2013 - Ministerialerlass, durch den der Gesellschaft " Profish Technology SA" zeitweilig erlaubt wird, durch eine wissenschaftliche Methode im Stausee von Robertville Aale zu fangen
Gelet op het verzoek van 16 juni 2013 waarbij door de heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van de maatschappij « Profish Technology SA », de toelating wordt aangevraagd om in het kader van een effectenonderzoek betreffende de verlenging van de toelating van de centrale van Bévercé (Electrabel) met een wetenschappelijke methode paling te vangen in het meer van Robertville en stroomafwaarts ervan;
Aufgrund des am 16. April 2013 durch Herrn Damien Sonny, geschäftsführender Verwalter der Gesellschaft " ProFish Technology SA" , eingereichten Antrags, durch den er die Erlaubnis beantragt, im Rahmen einer Umweltverträglichkeitsprüfung im Hinblick auf die Erneuerung der Genehmigung des Wasserkraftwerks von Bévercé (Electrabel) im Stausee von Robertville und stromabwärts von diesem See durch eine wissenschaftliche Methode Aale zu fangen;
Bij ministerieel besluit van 8 juli 2009 worden de heer Damien Sonny, afgevaardigd bestuurder van " ProFish Technolgy SA" , en zijn medewerkers in het kader van tests met het oog op de technologische ontwikkeling van infrasoongeneratoren ter beperking van de sterftecijfers op de industriële waterwinningen ertoe gemachtigd door middel van elektrische visvangst paling te vangen in de Ourthe te Mery en in de Warche tussen de stuwdammen van Robertville en Bütgenbach en gebruik te maken van het schepnet.
Durch einen Ministerialerlass vom 8. Juli 2009 wird Herrn Damien Sonny in seiner Eigenschaft als geschäftsführender Verwalter der " ProFish Technolgy SA" sowie seinen Mitarbeitern die Erlaubnis erteilt, im Rahmen der Testreihen die zur technologischen Entwicklung von Infraschallgeneratoren, durch die die Sterblichkeitsrate in den Brauchwasserentnahmestellen verringert werden soll, durchgeführt werden, durch elektrischen Fischfang Aale in der Ourthe in Mery und in der Warche zwischen den Stauseen von Robertville und Bütgenbach zu fangen und Kescher zu verwenden.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...