5. verzoekt de Commissie te onderzoeken of het mogelijk is een wetgevingsvoorstel op te stellen en, indien zij dit passend acht, dit uiterlijk 1 juli 2010 in te dienen, waarbij dit voorstel met name moet voorzien in sc
hadevergoeding voor passagiers van luchtvaartmaatschappijen die failliet gaan en in financiële en administratieve regelingen, met inbegrip van het beginsel van wederzijdse aansprakelijkheid voor passagiers van alle luchtvaartmaatschappijen die in dezelfde richting vliegen en nog vrije plaatsen hebben, wat de repatriëring van gestrande passagiers moet waarborgen indien een luchtvaartmaatschappij failliet gaat; verzoekt de C
...[+++]ommissie bij de herziening van de pakketreizenrichtlijn 90/314/EEG een uitbreiding voor te stellen van de bepalingen inzake repatriëring of een andere route voor de betrokken passagiers; 5. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob ein Legislativvorschlag ausgearbeitet werden sollte, und bis zum 1. Juli 2010 gegebenenfalls einen solchen Vorschlag vorzulegen, der insbesondere eine Entschädigung für Fluggäste insolventer Flugge
sellschaften vorsieht und finanzielle und administrative Vorkehrungen trifft, einschließlich des Grundsatzes der gegenseitigen Verantwortung aller Fluggesellschaften, die dieselben Ziele anfliegen und über freie Plätze verfügen, für Fluggäste, womit dafür gesorgt wäre, dass Fluggäste, die nach der Insolvenz ihrer Fluggesellschaft auf nicht an ihrem Heimatort gelegenen Flughäfen festsitzen, an ihren
...[+++]Ausgangsort zurückkehren können; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Änderung der Richtlinie 90/314/EG über Pauschalreisen eine Ausweitung auf die Rückführung der betroffenen Fluggäste bzw. den Weitertransport der Fluggäste über andere Flugverbindungen vorzuschlagen;